Yolun karşısına geçmeme yardım etti, bana gazete okuması için davet ettim. | Open Subtitles | إنها ساعدتني في عبور الشارع وقد طلبتُ منها أن تقرأ لي الجرائد |
Ulusal çaptaki tüm gazete ve dergilerde ön sayfadan bastıralım. | Open Subtitles | أريد نشر هذا في كل الجرائد والمجلات المحلية بالصفحة الأولى |
gazeteler, herkes, plan dergileri değil, gazeteler bu köprünün sebep olduğunu söylüyor. | TED | كل الجرائد تقول، وليس المجلات الخاصة بالتخطيط والبناء، الجرائد تقول أن هذا بسبب الجسر. |
Her sabah erkenden kalkar gazeteleri önce o alır deli gibi çevirirdi. | Open Subtitles | في كل صباح، كان دودو أول من يحصل على الجرائد. كان يتصفح |
Bu onlar için büyük bir başarıydı çünkü bu çalışma ertesi gün basındaydı, her gazetede, köşe yazısında ve dergide. | TED | كان هذا نجاح ساحق بالنسبة لهم لأن الصور عرضت في صحافة اليوم التالي في كل الجرائد, صحف الفضائح, وصحف التابلويد |
Gerçekten geçen gün gazetelerde bunu okuyunca ben de sordumdu kendisine. | Open Subtitles | وكشيء من الحقيقة.. عندما كانت الجرائد مليئة بهذه الاخبار لقد سألتها |
Eğer gazetelere çıkmak istiyorsan trenin önüne atla, daha fazla seyirci bulursun. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين الظهور في الجرائد إقفزي أمام قطار فالمشاهدين هناك أكثر |
Şu an, sabah kahvelerini aldığın o tuhaf gazete bayiinin geleceği için endişelenmekten çok daha önemli şeyler var. | Open Subtitles | لدي أمور أهم بكثير لأقلق بشأنها الآن أهم من مصير كشك الجرائد السخيف الذي تشتري منه قهوتك في الصباح |
Ooh, bir dolarım oldu. gazete dağıtma işini bırakabilirim artık. | Open Subtitles | يا رجل، دولار كامل الأن يمكني التوقف عن توزيع الجرائد |
Dolma yiyebilir, kahve içebilir, oyunu izleyebilir ya da gazete okyabilirsin. | Open Subtitles | تستطيع أن تحصل على الميموزا القهوة مشاهدة المباراة ، قراءة الجرائد |
gazete eve geldiğinde, gazetenin en yaşlı erkekten en küçüğüne geçişini görüyordu. | TED | عندما وصلت الجرائد الى بيتها، كانت تشاهدها وهي تمر من أكبر الى أصغر رجل |
Örneğin, bu gelişmiş ülkelerin hemen hepsindeki herhangi bir gazete bayiine gittiğinizde karşılaştığınız görüntü. | TED | فعلى سبيل المثال هذا ما سوف تراه في منصات بيع الجرائد والمجلات في اي مكان في العالم المتحضر |
Dinamik bir çağda dinamik rakiplerle yaşıyoruz... Radyo, gazete, haber filmleri... | Open Subtitles | نحن نعيش فى عصر نشط, مع منافسون نشطاء, الراديو, الجرائد, افلام الأخبار,و |
Bu yüzden gazeteler, hükûmeti, gökyüzünü kalıcı olarak mavi yapması için zorlamaya başladı. | TED | وبدأَت الجرائد في حَث الحكومة على إعادة السماء لزُرقتها والحفاظ عليها كذلك. |
Bu ilanları biliyorum. gazeteler onlarla dolu. | Open Subtitles | إننى أعرف هذه الإعلانات إن الجرائد مليئة بها |
Şoför bey! Zahmet edip şu gazeteleri alırsanız ben de oturabilirim. | Open Subtitles | ايها السائق , لو انك نحيت هذه الجرائد جانبا سأجد مقعد لأجلس |
Ne diye dışarı attın gazeteleri? | Open Subtitles | الجرائد , ما الذى دفعك لترمى بهم للخارج ؟ |
Belki de dün gazetede yer alan habere yorum yaparsınız. | Open Subtitles | ربّما ستريد التعليق على المقال الّذي نُشر في الجرائد البارحة |
Bütün gazetelerde yazıyor. Son bir kaç albümünün neden satmadığını sanıyordun? | Open Subtitles | إنها في كل الجرائد لمَ تظن أن أعمالها الأخيرة لم تباع؟ |
Ama oradaki bebeklerin hiçbiri gazetelere çıkamadı en azından mekanla ilgili olarak, çıkamadılar. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات لم يظهرن فى الجرائد على الأقل بعلاقتهن بالمكان |
Kadınlar gazeteyi ellerine alabildiklerinde, haber çoktan eskiyordu. | TED | و بحلول الوقت الذي يتسنى للنساء للحصول على تلك الجرائد تكون الاخبار قديمة |
1915'de, gazetelerin yurtdaşlık sorumlukları ile çok terledikleri gibi değil. | TED | في 1915، ليس أن الجرائد كانت تولي اهتماما لمسؤولياتها المدنية. |
gazetelerden biri bizim mahalledeki bir Çin lokantasında çalıştığını yazmıştı. | Open Subtitles | أحد الجرائد قالت أنها كانت تعمل في مطعم صيني بالبلدة |
gazeteci mi? Montclair'deki mi? | Open Subtitles | كشك الجرائد الذي نعرفه الذي يوجد عند مونتي كلير ؟ |
O filmi bütün rezalet sayfalarına ve her gazeteye vereceğim. Tamam mı? | Open Subtitles | سأحشر هذه الصورة في كل ورقة فضيحة في الجرائد |
O tür konuşmaları durdurmanın tek yolu, dar kafalı arkadaşlarımızın gazetelerini açıp şehirdeki en güzel bebeğin resimlerini görmeleri. | Open Subtitles | انت على حق الطريقة الوحيدة لإغلاق هذا الحديث هو أن يفتح أصدقائنا الجرائد ويشاهدوا صورة أجمل طفل فى المدينة |
Bugünlerde yardımcım gazeteden ne okursa onu biliyorum ve çok gerekmedikçe de okumasını istemiyorum. | Open Subtitles | في هذه الأيام أنا أعرف ما يقرأه لي خادمي من الجرائد فقط و أنا أحاول أن لا أجعله يفعل هذا إلا في حال الضرورة القصوى |