"الجسماني" - Translation from Arabic to Turkish

    • Fiziksel
        
    • vücut
        
    • Fiziken
        
    Um, yanımda beklediklerine emin olacağım ve zaman geldiğinde Fiziksel olarak iyi olacağım. Open Subtitles أنا سوف اتأكد أنهم يترقبونني وأنني في الشكل الجسماني الجيد عندما يحين الوقت
    Sadece dolunayda değişmiyeceksin, ayrıca Fiziksel olarakta değişiyorsun. Open Subtitles أتعرف وليس فقط القمر سيسبب التغير الجسماني
    İşletim sistemlerinin en düşük seviyesini hack'leyebilirim, ...fakat Fiziksel bir mekân belirleyemiyorum, güvenlik çok sıkı. Open Subtitles يمكنني اختراق أضعف مستوى من نظام تشغيلهم لكنني لا يمكنني تحديد الموقع الجسماني فنظام الحماية يصعب اختراقه
    Gerektiğinde vücut ısısını paylaşmak. Open Subtitles في حالة الضرورة المشاركة في الدفء الجسماني
    Sıkı bir vücut, evet. Open Subtitles وضعك الجسماني ضعيف
    Fiziken ve zihnen, gerçeklerinin rolünü oynayacak kişiler. Open Subtitles شخص لديه نفس التكوين الجسماني والعقلي ليتم وضعه كبدايل
    Fiziksel konumlarını öğrenmek istiyorsun. Tam olarak nerede olduklarını. Open Subtitles عليك أن تحدد موقعهم الجسماني مكان تواجدهم بالتحديد
    Ben de beş dakikadan az sürede Fiziksel konumlarını bulabilirim. Open Subtitles سأحدد موقعهم الجسماني في أقل من خمس دقائق
    Ancak çok uzun tutarsanız, idrarın hızlı çıkmasını zorlarsanız veya düzgün Fiziksel destek olmadan idrara çıkma zamanla bu kası güçsüzleştirebilir veya fazla çalıştırır. TED لكن الاحتفاظ به داخلًا لفترة طويلة جدًا، مجبرا بولك للخروج بسرعة كبيرة، أو التبول دون الدعم الجسماني الصحيح قد يضعف أو يرهق تلك الحمّالة العضلية مع مرور الوقت.
    Hem Fiziksel hem zihinsel açıdan. Open Subtitles على الصعيدين، الجسماني والعقلي.
    Özellikle de Fiziksel açıdan. Open Subtitles وخاصة الجسماني.
    - Fiziksel acıyı kastetmedim. - Ne demek istediğini anladım. Open Subtitles -لا أعني الألم الجسماني .
    Fiziken ve zihnen gerçeklerinin rolünü oynayacak kişiler. Open Subtitles شخص لديه نفس التكوين الجسماني والعقلي تم تبديله وتم وضعه كبديل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more