"الجميلة التي" - Translation from Arabic to Turkish

    • o güzel
        
    • onca güzel
        
    • en güzel
        
    • çok güzel
        
    • hatundan bahsediyorum
        
    • muhteşem
        
    • o harika
        
    Ama keyfin bilir. Yapacağın o güzel şeyleri düşünmeye devam et. Open Subtitles ولكن حسناً، فكّر في الأمر وفي كل الأمور الجميلة التي ستفعلها
    Elimizde olan tüm kanıtlar, karanlık maddenin orada olduğunu söylüyor ve gökleri dolduran o güzel sarmal galaksilerde olan bir sürü şeyi açıklıyor. TED كل الأدلة التي نملكها تثبت أن المادة المظلمة موجودة وذلك يتمثل في كثير من الأشياء في تلك المجرات اللولبية الجميلة التي تملؤ السماء.
    Birlikte geçirdiğimiz onca güzel yıldan sonra... ne zaman yalan söylediğini anlamıyor muyum sanıyorsun? Open Subtitles بعد كـل السنين الجميلة التي قضينـاهـا معـا تعتقدين أني لـن أعرف متى تكذبين ؟
    Kendinizi dev bir mücevher kutusunda hayal edin, hayatınızda gördüğünüz en güzel şeylerle dolu. TED تخيل نفسك في صندوق مجوهرات ضخم مع كل الأشياء الجميلة التي لم يسبق لك أن رأيتها في حياتك
    bu bilgiyi içeren çok güzel bir molekül. TED هو تلك الجزيئة الجميلة التي تحتوي على المعلومات.
    Seni sürekli ziyaret etmeye gelen hatundan bahsediyorum. Open Subtitles تلك الجميلة التي تأتي لزيارتك دائما.
    Sana aldığım bu muhteşem küpeleri gördüğünde bu kadar kızmazsın belki de. Open Subtitles و ربما لن تكوني مستائه عندما ترين هذه الأقراط الجميلة التي جلبتها لك
    İstediğimiz tüm o harika şeylere başlayabilmek için. Open Subtitles وتفعلون بعض الأمور الجميلة التي تريدونها
    İnsanlar neden evlerini, turist olarak gittiğimiz o güzel evlerini terk ediyorlar? TED لماذا يهجر الناس بلادهم، بلادهم الجميلة التي نزورها كسياح؟
    ve uçuşan o güzel şeylere dönüşürler.. Open Subtitles ويتحولون إلى هذا المخلوقات الجميلة التي يمكن أن تطير بعيداً
    Charlie'nin hakkınızda anlattığı o güzel şeylerden sizleri tanıyorum. Open Subtitles لقد عرفتك من الأشياء الجميلة التي أخبرتني تشارلي عنك
    Çünkü o güzel komşu kızı gibi gözüküyor. Open Subtitles لأنها تبدو وكأنها الفتاة الجميلة التي يحلم بها الناس كلهم
    Öğretmenliğe devam edip yaptığım o güzel takıları satmaya başlayacağım. Open Subtitles ،وأنا لازلت أعمل بالمدرسة .. وسوف أبدأ ببيع تلك المجوهرات الجميلة التي أصنعها ..
    Senin için değil eski dostum, daha çok o güzel karın için yaptım. Open Subtitles أنا لا أنظر ليك فقط أيها الرجل لكن أنظر لزوجتك الجميلة التي إعتقدت أنك جوهرة
    Ailemize yaptığı onca güzel şey için minnettar olmak yerine bencilce davrandım. Open Subtitles - بدلاً من أن أكون ممتنة لجميع الأشياء الجميلة التي يفعلها لعائلتي - كنت أنانية
    Bunun anlamı sen kaybettin, ben kazandım ve söylediğin onca güzel şeyi geri almak için artık çok geç. Open Subtitles مما يعني أنك تخسر، انا افوز، وقد فات الأوان لتستعيد كل تلك الأشياء الجميلة التي قلتها !
    Kilisede hep en güzel ayetleri dinlerim. Open Subtitles دائما ما اتتبع الآيات الجميلة التي تلقى بالكنيسة
    Her gece keşfe çıkarsan bulduğun en güzel şeyler bile, acı verici olabilir. Open Subtitles عندما يكون عليك أن تكتشف في كل ليلة حتى الأشياء الجميلة التي عثرت عليها يمكنها أن تصبح أشياء مؤلمة
    Sabit teleskoplarımızdan biriyle çekilmiş çok güzel renkli görsellerimizden birini sizinle paylaşmak istiyorum. TED جيد، على أقل تقدير، أريد أن أريكم واحدة من الصور الملونة الجميلة التي حصلنا عليها من أحد التلسكوبات الأرضية.
    Burada bu kadar çok güzel şeyin olması şaşırtıcı. Open Subtitles إنه لأمر مدهش كمية الأشياء الجميلة التي هنا
    Seni sürekli ziyaret etmeye gelen hatundan bahsediyorum. Open Subtitles تلك الجميلة التي تأتي لزيارتك دائما.
    Tanrı'nın krallığından, insanoğlu için sunulan muhteşem şeyleri paylaşmak isteriz sizinle. Open Subtitles لدينا رسالة نود أن نشاركها معكِ بشأن الأشياء الجميلة التي سيفعلها ملكوت الله للبشرية
    Önündeki o harika şeyleri, biraz kıskanacak ilk insan olmayacağım. Open Subtitles لن اكون الشخص الاول الذي يغار منك من كل هذه الاشياء الجميلة التي امامك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more