Her şeyin ortasında o cin, sihirli kutumdan fırlayıverdi ve dans etmeye başladı. | Open Subtitles | في منتصف الحادثة .. قفز الجني من صندوق الحظ السحري و بداء بالرقص حولي |
cin hiç olamayacağın kadar güçlü! | Open Subtitles | الجني لديه قوى أكبر مما يمكن أن تحصل عليه |
cini şişeye geri koyamayız Dave. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ وَضْع الجني الظهر في القنينةِ، ديف. |
cini lambasına geri koyamam, çünkü eğer birdenbire çalışmayı bırakırsa birdenbire gözden kaybolursa asla peşini bırakmazlar. | Open Subtitles | انا فقط لا استطيع ان اعيد الجني مرة اخرى الى الزجاجة لانة اذا ما توقفت فجاة عن العمل اختفت عن الآنظار |
Bu şekerlemeleri kapımın eşiğine bırakan küçük Peri sen misin? | Open Subtitles | هل أنت ذلك الجني الصغير الذي ترك هذه الحلوى عند عتبتي ؟ |
Demem o ki, belki de Tanrı her dileği yerine getiren cinin biri değildir. | Open Subtitles | أنا أقول أن الله. ربما لا يكون الجني. الذي يحقق كل الرغبات |
Pimli Slannen, yasal bir savaşa kolayca sürüklenen bir elf değildir... fakat eşitliğe, özgürlüğe ve insan haklarına meydan okumayla karşılaştığında... bu elf adaletin kılıcını çekecektir. | Open Subtitles | لكن حين يواجه التحدي من أجل المساواة والحرية والحقوق الدستورية, هذا الجني يملك سيف العدالة. |
Bir gün dükkan açarsam çalışırız, lanet cüce! | Open Subtitles | نحن سنعمل سوياً عندما افتح دكان للحبوب ايها الجني الخبيث |
Bir lamba görmüşler. Bir ovmuşlar, içinden bir cin çıkmış. | Open Subtitles | شاهدوا هذه الزجاجة فركوها فخرج الجني منها |
cin "dileyin benden ne dilerseniz" demiş, Meksikalı'ya ne istediğini sormuş. | Open Subtitles | قال الجني لكم ما تريدون وسئل المكسيكي عما يريد؟ |
Biz tekrar onu tuzak olabilir, belki de nasıl bize, cin için, ana onu komut olabilir. | Open Subtitles | إذا كان بإمكاننا أن نضعها هناك مجدداً ربما يمكننا أن نقودها . و نجبر الجني ليفول لنا كيف |
Aladdin lambayı alır, okşar ve içinden cin çıkar | Open Subtitles | يحمل علاء الدين المصباح ويمسح الغبار عنه وها هو الجني يخرج |
evren her dileğinizi gerçekleştirecek devasa bir cin gibidir ve bu cin, çeşitli adlarla bilinir: | Open Subtitles | تذكر أن علاء الدين هو الذي يطلب دائما ما يريد فلديك الكون كله والذي هو الجني وقد استتبت تسمية ذلك بأمور كثيرة |
cin kızdığı zaman Peri'ye dönüşüyor, ve Mallory yuvasını bozduğu için çok kızdı. | Open Subtitles | الجني يتحول إلى شرير عندما يغضب ولقد غضب عندما دمرت مالوري عشه |
Hindistan'a dön. Bu cini şişesinde tutabilmek için ne gerekiyorsa yapmalıyız. | Open Subtitles | عد إلى الهند ، يجب أن نفعل ما يوسعنا لنبقى الجني في قنينته |
cini en başta serbest bırakanın kim olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم من المتسبب في إطلاق الجني بالمقام الأول؟ |
1868'de Thomas Huxley söyle demiştir: "Bilinçli hâl kadar olağanüstü bir şeyin garip sinir dokusunun sonucunda ortaya çıkması, Alaaddin’in lambasını ovuşturmasıyla cinin görünmesi kadar anlaşılmazdır." | TED | في 1868 كتب توماس هكسلي كيف يكون كل شئ ملحوظا مع حالة الوعي يأتي كنتيجة لحركة مثيرة لنسيج عصبي لا يمكن توقعها كظهور الجني عندما يمسح علاء الدين المصباح |
Bir elf'le nasıl konuşulacağını biliyor musun? | Open Subtitles | وهل تعرف كيف تستدعي الجريفين بلغة الجني قزم الشجرة؟ |
Hey dostum. Bak cüce evreninden ne yürüttüm! | Open Subtitles | انظر يا رفيق ما الذي أخذته من عالم الجني |
Peki tek boynuzlu atlar, elfler ve cüce cinler ne denmesini istiyor? | Open Subtitles | وماذا يفضل الحصان ذي القرن و الجني الصغير والجني الخبيث يفضل ان يطلق عليه ؟ |
Leprechaun Takımının Yanındaki Kişinin Yalnız Bir Anne Olduğunu Biliyorum. | Open Subtitles | فأنا أعرف أن من بداخل حلة الجني ام غير متزوجة |
İhtiyacın olduğunda nerede ibne manevi baban? | Open Subtitles | اين سيدك الجني في وقت حاجتك إليه؟ |
-gel, sen bir cinsin, istemiyorum-- itty bitty yaşayan uzayı. | Open Subtitles | ...أنت هو الجني. أنا لا أريد .مكان للعيش صغير جداً |
Annenin kıyafetlerini giyip genie in a bottle şarkısını söyleyip dans ederdik. | Open Subtitles | كعندما كنا بالعاشرة و كنا نرقص رقصة "الجني في الزجاجة" بملابس أمك |
Eğer haklıysam, bu iksir kızın içindeki periyi dışarı çıkartabilir. | Open Subtitles | والذي إذا كنت محقاً سيجبر الجني على الخروج من الفتاة |