"الجوعى" - Translation from Arabic to Turkish

    • açlıktan
        
    •   
    • açları
        
    Amerikan Kızılhaç'ı açlıktan ölen Polonyalı köylülere yiyecek dağıtıyor. Open Subtitles وزع الصليب الأحمر الأمريكي مساعدات غذائية للفلاحين البولنديين الجوعى
    O kurtarılmamız halinde dünyadaki açlıktan ölen çocuklar için. Open Subtitles انا أقوم بحفظه من أجل الأطفال الجوعى في العالم في حالة ما تم إنقاذنا
    açlıktan ölen çocuklar için tadının iyi olduğuna emin olmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا فقط أتأكد من أنه مناسب للأطفال الجوعى
    Dünyanın en iyi şirketlerini kurarken ayrıca rekor sayıda çocuk geziyor. TED شيدت أفضل شركات العالم وأعلى أرقام قياسية من الأطفال الجوعى.
    Tamam, geri kalan tavşanlar, elimizde varken alın. Open Subtitles حسنا أيها الأرانب الجوعى لننظر على ما ستحصلون هاك قطعتك, هل أنت سعيد الآن ؟
    Bir aşçı olarak, açları ve fakirleri doyurarak Tanrı'ya hizmet ediyorum. Open Subtitles بصفتي طاهية ، أخدم السماء بإطعام الجوعى والفقراء
    Buradaki çalışmalarım, ...araştırmalar, ...açları doyurmak... Open Subtitles .. العمل الذي أقوم به هنا ... البحث .. إطعام أولئك الجوعى
    açlıktan ölen, donan çocukların zenginlerin zengin kalması için birbirlerini öldürmesi. Open Subtitles بعض من الأولاد الجوعى .. المُتجمدين يقتلون بعضهم البعض لكي يظل الأغنياء ..
    Ne açlıktan kıvranan toprak sahipleri ne de parasını alamayan askerler göğün yarılmasını ve Tanrı'nın lütuflarının yağmasını bekleyemez Oliver! Open Subtitles لن ينتظر الجوعى والجنود الفقراء لإلهام الرب لك
    Haklısın, ben kapıda durup açlıktan ağlayan beş çocuğumu dinlemezdim. Open Subtitles وإنك محق لما وقفت... منصتاً لبكاء أطفالى الجوعى
    onu. - Yapamam. O açlıktan ölen çocuklar için. Open Subtitles لا أستطيع هذا يا (بيتر)، إنه من أجل الأطفال الجوعى
    Çocukları açlıktan ölmek üzere olan babalar bile oraya gitmeye zorlandı. Open Subtitles فحتى أرباب البيوت الذين يحتاجون لإطعام أطفالهم الجوعى... أُجبروا على العمل هناك،
    insanlar için konserve yiyecek topluyorduk. Open Subtitles .. كنا نجمع الأطعمة المعلبة للمساكين الجوعى في
    Eminim ki, Başkanlar Günü'nde de bayağı insanlar vardır. Open Subtitles أنا على يقين من وجود الكثير من الجوعى بقيّة أيام السّنة
    Ne tür bir adam kendini kurtarmak için çocuklardan bahseder ki? Open Subtitles مانوع الرجال الذين يكذبون حول إنقاذ أطفالهم الجوعى ؟
    Bütün mal varlığına el koyularak Tandoor'un fakir ve insanlarına dağıtılmış. Open Subtitles و تم الحجر على أملاكه, و أعطيت للناس الفقراء و الجوعى في تندور
    "Hastaları iyileştirin, açları doyurun zayıfları gözetin, ve daima yalnız dua edin" dedi. Open Subtitles بل هذا الرجل. لقد قال في وصاياه" داوي المرضى وأطعم الجوعى, وارعى الضعيف بيننا, ودائمًا فلتصلِ في خلوة."
    Benim kilisem, açları doyuruyor. Open Subtitles تُطعم كنيستي الجوعى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more