"الجوي" - Translation from Arabic to Turkish

    • hava
        
    • atmosfer
        
    • Havadan
        
    • Uçak
        
    • uçuş
        
    • Air
        
    • atmosferik
        
    • Havacılık
        
    • atmosfere
        
    • barometrik
        
    • uçuşa
        
    • uçakla
        
    • atmosferden
        
    • Atmosferi
        
    • Barometre
        
    Ben Yalnızca hava sahamızın canlı bölüklerle dolu olduğundan emin olmak istiyorum. Open Subtitles إنني فقط أريد التأكد من أن دعمنا الجوي سيتكون من جنود أحياء
    Kelimelerini kendine sakla. hava gösterisi başlamadan bu işi bitirmeliyiz. Open Subtitles اغلق فاهك ، علينا تنظيف هذا المكان لأجل العرض الجوي
    hava kurtarma senaryolarımızın hepsine baktım. Hiç biri iyi değil. Open Subtitles كلا، لقد طالعت للتو سيناريوهات التدخل الجوي إنها ليست جيدة.
    İstemeyerek te olsa Ernst Reuter ile birlikte hava nakliyesi fikrini kabullendi. Open Subtitles وافق بعد تردد على المضي قدما بفكرة الجسر الجوي مع إيرنست رويتر
    hava koridorlarında veya tam yanında uçuş manevraları icra ediyorlardı. Open Subtitles اعتادوا تنفيذ مناورات جوية في إقليمنا الجوي أو محاذٍ له
    Bana Birleşik Devletler hava Kuvvetleri'nin hava çarpışması ve uzay uçuşu yapabilen bir aracı uçurduğunu mu söylemek istiyorsunuz? Open Subtitles هل تقصد اخباري أن قوة طيران الولايات المتحدة تقوم بتشغيل كاشف محارب قادر على الهجوم الجوي والقتال في الفضاء؟
    Onlara katman karabulut denir ve kuzeydoğudan esen rüzgâr yüzünden hava basıncı düşer... Open Subtitles و مع هذا الرياح الشمالية التي تهب و تسبب إنخفاض في الضغط الجوي
    Sürü, avlarına doğru yaklaşıyor ve hava ekibinin konumu mükemmel. Open Subtitles يتحرك القطيع تلقاء طريدته وقد تمركز الفريق الجوي خير تمركز
    Antibalistik füze programında çalışan bir hava Kuvvetleri İstihbaratı albayı. Open Subtitles عقيد، في مخابرات الدفاع الجوي ويعمل على برنامج الصواريخ الدفاعية
    Ama bunu yaparak Pakistan'a, hava sahalarında insansız hava aracımızın olduğunu söylememiz gerekir. Open Subtitles لكن لفعل ذلك يلزمنا الأعتراف للباكستانيين أن لدينا طائرات مارقة في مجالهم الجوي
    Sende oradaydın, her zaman söylediğin gibi kısa süreli hava desteğini... Open Subtitles هل كنتَ هناك تقود طائرة الدعم الجوي كما كنتُ دائمًا تقول؟
    hava gösterisini seyredecek en iyi yer neresi biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرف أين هو أفضل العرض الجوي يمكن أن نرى؟
    Bir an önce hava Uyarı ve Kontrol birimlerini konumlandıracağız. Open Subtitles سنضع نظام التحذير الجوي المسبق في المكان بأسرع وقت ممكن.
    ABD hava sahasına girer girmez uçağına olan iletişimi kestik. Open Subtitles لقد قطعنا الإتصالات في طائرته بمجرد وصوله لمجال أمريكا الجوي
    Aklınızda olsun, 5 saniye önce Çin hava sahasına girmiş bulunuyoruz. Open Subtitles كما تعلم قبل 5 ثواني نحن الأن في المجال الجوي الصيني.
    hava sahasına erkenden gitmiştik çünkü ordudaydık ve ordudaysanız her zaman erkenci olmak gerekir. TED لقد ذهبنا الى الحقل الجوي مبكرين لانه في الجيش عليك ان تكون دوماً مبكراً
    Şu, dağ gölgesi efektinde, atmosfer basıncı düşüyor, sıcaklık düşüyor. Open Subtitles إذاً بتأثير ظل الجبال الضغط الجوي يتناقص و الحرراة تنخفض
    Özel savaş operatörlerinin elindeki en etkili Havadan sızma yöntemi. Open Subtitles التسرّب الجوي الأكثر فاعلية الوحيد متوفر إلى مشغلِ الحربِ الخاصِّ.
    Uçak atmosferle ilk defa temas ediyor. TED وسوف تواجه الطائرة لأول مرة الغلاف الجوي
    Onbaşı ciple sizi bekliyor. Sizi uçuş hattına geri götürecek. Open Subtitles العريف ينتظركم بالخارج في سيارة الدفع الرباعي سيعيدكم للميناء الجوي
    Bu iş kapanmadan Egypt Air işini de bana yıkacaklar, biliyorsun! Open Subtitles قبل هذا إنتهى هم سَيُدبّسونَ ذلك شيء مصر الجوي عليّ
    Basınç giderek arttıkça, atmosferik gazlar belli bir geçiş hattı olmadan sıvılaşıyor. Open Subtitles لارتفاع الضغط أعلي وأعلي غازات الغلاف الجوي أصبحت مساله دون انتقال للرؤية
    Bu Dave hava sahasının 25 km'si FAA (Amerika sivil Havacılık idaresi) ile temizledi. TED هذا هو ديف يقوم بفتح المجال الجوي مع إدارة الطيران الفيدرالية على طول15 ميلا.
    Naaşınız yakıldığında, tüm bu bahsettiğim zehirli maddeler atmosfere bırakılırlar. TED في حالة حرق جثتك، جميع السموم التي ذكرتها ستتصاعد في الغلاف الجوي.
    Oldukça yavaştır. Sıcaklık ve barometrik basınçla değişir. TED إنها تتغير مع تغير درجات الحرارة والضغط الجوي
    Üzgünüm ama uçuşa yasak bölge benim rütbemi aşıyor. Open Subtitles أنا آسفة, ولكن امر منطقة الحظر الجوي يفوق صلاحيتي
    Merhaba Ducky, uçakla gönderdiğim biftekleri beğendin mi? Open Subtitles هل أعجبتك الشرائح التي ارسلتها لك بالبريد الجوي
    - atmosferden ayrılmak zorundayız. - Önce yerden ayrılalım da. Open Subtitles يجب أن نترك الغلاف الجوي يجب أن نترك المدار أولا
    Tüm bu ekstra ısı enerjisi, Atmosferi ve tüm dünya sistemlerini ısıtıyor. TED وكل هذه الطاقة الحرارية الزائدة تُسخن الغلاف الجوي ونظام كوكب الأرض بأسره.
    Tıpkı bir Barometre gibi vücudunuzda olanların basit özetlemeleri. TED فهي ببساطة خلاصة ما يحدث داخل جسدك، بشكل مشابه لمقياس الضغط الجوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more