"الجيدة التي" - Translation from Arabic to Turkish

    • o alıştığımız güzel
        
    • onca güzel
        
    Peki eski o alıştığımız güzel eski moda değerlerimiz nerede? Open Subtitles لكن اين تلك القيم القديمة الجيدة التي كنا نعتمد عليها
    Peki eski o alıştığımız güzel eski moda değerlerimiz nerede? Open Subtitles لكن اين تلك القيم القديمة الجيدة التي كنا نعتمد عليها
    Peki eski o alıştığımız güzel eski moda değerlerimiz nerede? Open Subtitles لكن اين تلك القيم القديمة الجيدة التي كنا نعتمد عليها
    Buradakilerden birisi günahlarımı öğrenseydi yaptığım onca güzel şey de çöpe giderdi. Open Subtitles إن أكتشف أحد هنا عن تجاوزاتي فكل الأعمال الجيدة التي فعلتها ستنكشف حقيقتها
    Claire ile birlikte yaşadığımız onca güzel anımızı düşünüyordum da... Open Subtitles كنتُ أفكر في كل الأوقات الجيدة "التي حظيتها مع "كلير
    Michael, birlikte yapabileceğimiz onca güzel şeyi düşün. Open Subtitles لا تعلم ما تقاتل من أجله بعد الآن مايكل, فكر بكل الأشياء الجيدة التي يمكن أن نفعلها سوياً
    Unutma röportajın amacı, bu kasaba için yaptığın onca güzel şeyi vurgulamak. Open Subtitles الآن تذكري الهدف من المقابلة أنه لتسليط الضوء على الأشياء الجيدة التي قمتي بها من أجل القرية
    Bütün o üzerinde çalıştığım dosyaları dijital ortama geçirirken toplumun iyiliği için beraber yaptığımız onca güzel şeyi aklıma getirdi. Open Subtitles ادخال الملفات القديمة ذكرني ذكرني بجميع القضايا التي عملت عليها وجميع الاشياء الجيدة التي نفعلها للمجتمع
    Yaptığımız onca güzel şey ne olacak? Open Subtitles ماذا بشأن كل الأمور الجيدة التي فعلناها ؟
    Sadece senin hakkında duyduğum onca güzel şey için değil... ama ayrıca... ben... seni, anne-babanı ve kasabadaki pek çok kişiyi... temsil eden adamım. Open Subtitles ليس فقط بسبب الأمور الجيدة التي سمعتها عنكِ ...لكن لأنه أنا الشخص الذي سوف يمثلكِ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more