| İyi ve kötü haberlerim var. | Open Subtitles | أنا حصلت على الأخبار الجيدة و الأخبار السيئة. |
| Anayasamız bazı iyi ve bazı kötü maddeler içeriyor. | Open Subtitles | الدستور فيه الكثير من الأحكام الجيدة و بعض منها سيئة |
| Kuşattığımız bu şeyler, iyi ve kötü. | Open Subtitles | سنحطم كل شئ الأشياء الجيدة و السيئة أنا لا أبكي حزنا عليهم |
| İyi ve kötü haberlerim var. | Open Subtitles | لدي بعض الأخبار الجيدة و بعض الأخبار السيئة |
| Beyler, size hem iyi hem de kötü haberim var. | Open Subtitles | أيها السادة, لدي بعض الأخبار الجيدة و بعض الأخبار السيئة. |
| Tüm iyi ve kötü anılar aynı anda vurdu. | Open Subtitles | كل الذكريات الجيدة و السيئة تأتيها فى نفس الوقت |
| Şirketlerin de iyi ve kötü yönleri vardır. | Open Subtitles | الشركات لديها العديد من الجوانب الجيدة . و الجوانب السيئة ، أيضاً |
| Tamam, benim de diğer herkes gibi iyi ve kötü günlerim oluyor. | Open Subtitles | حسنا لدي بعض الأيام الجيدة و بعض الأيام السيئة مثل أي أحد اخر |
| Baahu,hem iyi ve hem kötü haberlerim var. | Open Subtitles | باهو، هناك أخبار الجيدة و قدر متساوٍ من الأخبار السيئة |
| nasıl aşabiliriz, ya da nasıl daraltabiliriz? Herşeyden önce, daha güçlü, iyi ve güvenilir çözümlere, seri üretebileceğimiz, ya da koyuyabileceğimiz daha fazla yararlı böceğe ihtiyacımız var. | TED | في غضون السنين؟ بادئ ذي بدء، نحن بحاجة إلى البحث عن أكثر قوة، من الحلول الحياتية الجيدة و الموثوق بها ، الكثير من الحشرات الجيدة لكي نتمكن من الإنتاج الضخم أو الحفاظ على الواقع في الميدان |
| Hayatım boyunca bir sürü iyi ve kötü durumun içinde bulundum. | Open Subtitles | لقد فعلتُ الكثير من الأمور الجيدة و السيئة في حياتي... |
| İyi ve kötü haberleri okudum. | Open Subtitles | قرأت الأخبار الجيدة و السيئة |
| hem iyi hem de kötü haberlerim var. Terfi ettin. | Open Subtitles | لدي بعض الأخبار الجيدة و السيئة من أجلك لقد تم ترقيتك للتو |
| Bu hem iyi hem de kötü bir şey. | Open Subtitles | تلك هى الاخبار الجيدة و السيئة |