"الجيد أننا لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi
        
    İyi bunu müzede yapıp taşıma işinden mahrum kalmadık. Open Subtitles الشىء الجيد أننا لم نفعل هذا فى المتحف ونحرم أنفسنا من الرفع
    Sanırım çocuk yapmadığımız iyi olmuş. Open Subtitles أعتقد أنه من الجيد أننا لم يكن لدينا أطفال
    İyi haber; neredeyse altı aydır hiçbir muhbirimizi kaybetmedik. Open Subtitles الخبر الجيد أننا لم نفقد مخبراً خلال 6أشهر,
    İyi ki bu dikenli şeye inmemişiz. Müthişti, değil mi? Open Subtitles مِن الجيد أننا لم نهبط على هذه الصباره أليسَ هذا جُنوناً؟
    İyi ki çocukken tanışmıyorduk, çünkü senden hoşlanmazdım. Open Subtitles من الجيد أننا لم نكن نعرف بعضنا عندما كنا صغار -لما كنت استلطفتك
    Onu geri Piper almak gerekir çünkü, biz vermedi iyi iyisidir. Open Subtitles من الجيد أننا لم نفعل هذا لأننا (سنحتاج إليه لإسترجاع (بايبر
    Ondan kurtulmanı söylemiştim. Hiç iyi bir şey yapmadık. Göğsünde sıkışma var. Open Subtitles أخبرتك أن تتخلصي منها - من الجيد أننا لم نفعل -
    Sanırım boşanmamız iyi bir şeymiş. Open Subtitles حسنا، أظن من الجيد أننا لم نتطلق.
    Tamam, belki onu öldürmediğimiz iyi olmuştur. Open Subtitles STEEL: حسنا، ربما كان من الجيد أننا لم يقتلها.
    İyi ki içki içmemişiz beraber. Open Subtitles من الجيد أننا لم ننتقل لذلك الشراب
    İyi ki onu yok etmek için güçlerimizi kullanmak zorunda kalmadık, yoksa Clay bunu görürdü. Open Subtitles الأمر الجيد أننا لم نستعمل قدراتنا لقهرها و بطريقة أخرى ( كلاي ) لم يرى قدراتنا
    İyi ki kimse içmedi. Open Subtitles من الجيد أننا لم نكن نشرب
    İşin iyi tarafı artık ona FT-28'i satmak zorunda değiliz. Ailesi haklıydı. Open Subtitles (من الجيد أننا لم نعطه (أف تي 28 قط، كان والداه على حق
    İyi ki kalem almamışız. Open Subtitles -سأذهب -من الجيد أننا لم نحضر لك القلم
    İyi ki hep birlikte gelmemişiz. Open Subtitles من الجيد أننا لم نحضر جميعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more