"الجيد من" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi bir
        
    Hızlı bir kriket oyunundan sonra iyi bir limonata gibisi yoktur. Open Subtitles لا شيء مثل الشراب الجيد من عصير الليمون بعد لعبة سريعة من الكروكيه
    İyi bir adamı işinden uzak tutamazsın değil mi? Open Subtitles اذا,انتِ لا يمكن ان تمنعى الرجل الجيد من الذهاب الى العمل ,اليس كذلك ؟
    İnsanlar iyi bir karışık CD'nin haraketli ve ağır şarkılardan oluşması gerektiğini düşünür, ama yanılırlar. Open Subtitles الناس غالباً ما تضن ان المزيج الجيد من الاغاني يجب ان يرتفع و ينزل و لكن الناس مخطئين
    İnsanlar genellikle iyi bir karışık CD'nin inişli çıkışlı olması gerektiğini düşünür. Open Subtitles الناس غالباً ما تضن ان المزيج الجيد من الاغاني يجب ان يرتفع و ينزل و لكن الناس مخطئين
    Şairliğin açısından ödlek olmak pek iyi bir şey değil. Open Subtitles أتدري, انه ليس من الجيد من أجل شِعرك ان تكوني جبانه
    İyi bir tutum sergileyeceğini umuyorum. Open Subtitles الآن ، أتوقع أن أرى الجانب الجيد من شخصيتك
    Yöntemi yönüyle o kadar da iyi bir bilimadamı değildi. Open Subtitles لم يكن ذلك العالم الجيد من حيث المنهج الذي يمشي عليه.
    Hayır,iyi bir ağabey ona bir çift kız getirirdi. Open Subtitles كلا، الأخ الجيد من يحضر له فتاتين..
    İyi bir askeri gördüğüm zaman tanırım. Open Subtitles انا اعرف الجندي الجيد من النظر اليه
    Hiç iyi bir sessizlik değil bu sanki. Open Subtitles هذا لا يبدو كالنوع الجيد من الصموت
    İyi bir tür kardan değil bu, tatlım. Open Subtitles -ليس النوع الجيد من الثلج يا عزيزي
    Almak için de iyi bir şarap hazırlat. Open Subtitles خذ النبيذ الجيد من اجل الطردُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more