"الجيني" - Translation from Arabic to Turkish

    • genetik
        
    • gen
        
    • DNA
        
    • genom
        
    • Genii
        
    • Geniilar
        
    • biyolojik
        
    • Geniiların
        
    • genetiğinle
        
    • geni
        
    • Geniilara
        
    2006'dan önce , büyük camgözlerin genetik çeşitliliğine dair hiçbir bilgimiz yoktu. TED قبل 2006 لم يكن لدينا فكرة عن التنوع الجيني لأسماك القرش المًتشمسة
    Stirling motorunun devasa, matematiksel bir çalışma modelini çıkardık. genetik algoritmayı uyguladık TED بنينا نموذج رياضي ضخم عن كيفية عمل محرك ستيرلنج فعّلنا الخوارزم الجيني
    Bir kişinin genetik kodunu bir evdeki nesneler gibi düşünün. Open Subtitles فكّر في الرمز الجيني لشخص واحد مثل الأشَياْء في المنزل.
    Tozdaki bakteri hücrelerini çıkardık, onlari açtık ve gen dizilerini karşılaştırdık. TED من الغبار، نسحب الخلايا البكتيرية، فتحنا الخلايا، و قارناها بتسلسلها الجيني.
    Peki, gen sürücülerinin iki sorunu var demiştim, hatırladınız mı? TED حسناً، تذكرون أنني أخبرتكم أن التحكم الجيني يُواجه بالأصل مشكلتين؟
    Ve şimdi vahşi yaşamda tüm dünyadaki hayvanların genetik yapılarında büyük değişiklikleri hızlandırıyor. Open Subtitles والآن كل شيء أصبح جامحاً وتُسرّع تغيرات كبيرة للتركيب الجيني للحيوانات حول العالم
    Nano ölçekte oluşmuşlar, ve onlara bu hassas yapıları oluşturmalarına yardım edecek genetik seviyede kodlanmış proteinleri kullanıyorlar. TED تتشكل على المستوى النانوي، وتستخدم بروتينات مرمزة بالمستوى الجيني تسمح لها ببناء هاته البنيات المتقنة.
    1997 yılına geri dönecek olursak, bu küçük çocuğa bakmam istenmişti. Tamamen normal görünüyor. Bu çocuk genetik kas tonusu bozukluğuna sahip. TED ففي عام 1997، طلب مني أن أرى هذا الطفل سليم بالكامل، لكن لديه هذا النوع الجيني من الدستونيا
    Böyle bir genetik mutasyona ilişkin neden endişe duyulabileceğini anlıyorum. TED والآن أستطيع أن أفهم لماذا هناك قلق حول الأمن لهذا المستوى للتلاعب الجيني.
    Bu yüzden, bir sonraki adımımız bu benzerliği vurgulayan genetik varyasyona bakmaktı. TED وبالتالي فإن خطوتنا التالية هي مراقبة التنوع الجيني خلف هذا التشابه.
    O daha çok genetik değişim yaparak bağışıklık problemlerini çözebileceğimiz bir platform da olabilir. TED بل هو أيضًا منصة يمكننا أن نقوم بالمزيد من التعديل الجيني عليه لحل مشكلة المناعة.
    genetik yazılımımız topluluk dışa doğru genişlerken, flüoresanlı proteinlerin bu ritmik yapısını üretmeye devam ediyor. TED يستمر برنامجنا الجيني بإنتاج هذه القوالب المتواترة من البروتينات الفلورية بينما تتمد المستعمرة إلى الخارج.
    Bu soruya cevap şu: genetik değişiklik tanımınıza göre değişir. TED و الجواب على هذا السؤال هو: يعتمد على مفهومكم للتحسين الجيني.
    gen sürücülerinin şimdiye kadar çok iyi çalışmamış olması aslında bir bakıma iyiydi. TED إلى حد الآن، حقيقة عدم نجاح عملية التحكم الجيني تبعث نوعاً من الإرتياح.
    İşlevini yerine getiremeyen reproduktif bir sistem yavrusu olmayan bir birey üretir, ve bu birey daha sonra gen havuzundan atılır. TED الجهاز التناسلي الذي يفشل في القيام بعمله ينتج فرداً بدون ذرية, وذلك الفرد يُلقى خارجا من النظام الجيني.
    Bu, masaüstü gen dizileyici. TED على سطح هذا المكتب توجد آلة التسلسل الجيني.
    Bir zamanlar gen dizilemek milyonlarca dolara mal olurdu. TED كانت القيام بعملية التسلسل الجيني يكلف الملايين من الدولارات
    gen sürücülerini güçlü, harika ve aynı zamanda ürkütücü yapan şey ise bunun artık böyle olmayacak olması. TED الشيء الذي يعدّ مثيراً للانتباه وفعالاً ومرعباً بشأن التحكم الجيني هو أن هذا لن يكون صحيحاً.
    DNA veri tabanından henüz sonuç çıkmadı. Open Subtitles هناك مرشح آخر في الدائرة المطياف الجيني يقول أنه ذكر ولا شيء آخر على بنك الدم
    Seneye genom projenle oraya gittiğin zaman böyle konuşmayacaksın ama. Open Subtitles ستقولين كلامًا مختلفًا العام القادم عندما تكونين هناك بموضوعكِ الجيني.
    Uzun kuşaklar önce, bir toplama sırasında . Genii bir Wraith dartını düşürebildi. Open Subtitles العديد من أجيال مضت،اثناء المذابح الجيني أسقطوا سهم ريث.
    Stoklarımızı tazelemek için yeterli miktarda ürünler ekmek... zorunda kalacağız, yoksa açlıktan ölen Geniilar olacak. Open Subtitles محاصيل جديدة كافية يجب أن تزرع لإعادة ملئ مخازننا أو الجيني هم الذين سيجوّعون.
    Üzerindeki lekenin biyolojik olduğu kanıtlandı ama DNA kuantı negatifti. Open Subtitles التي سحبتها من الشجيرات تأكد بأن البقعة كانت مادةً حيوية لكن الحساب الجيني كان سالب
    Geniiların planı bizim yardımımız olsun ya da olmasın asla işe yaramazdı. Open Subtitles خطة الجيني ما كانت ستعمل، مع أو بدون مساعدتنا.
    Sendeki yapıyla ve genetiğinle bedenini sağlam zorlasan laga luga yapmadan tam manasıyla egzersiz yapsan yani şimdi canavar gibi olurdun lan. Open Subtitles ،لأن بلون بشرتك وتركيبك الجيني .. إذا قمت بالضغط على جسدك .أعني مثل القطار، دون أيّ حذر .ستكون وحشًا لعينًا
    Etkili olmayı engelleyen hatalı geni tanımlayamayacak gibi görünüyoruz. Open Subtitles و لايبدو أننا نستطيع أن نعرف سبب الخلل الجيني و هذا ما يسبب إنهيارها
    Geniilara nükleer başlık yapmaya yardım etseydik bile... Open Subtitles حتى إذا ساعدنا الجيني في بناء الرؤوس الحربية النووية...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more