2006'dan önce , büyük camgözlerin genetik çeşitliliğine dair hiçbir bilgimiz yoktu. | TED | قبل 2006 لم يكن لدينا فكرة عن التنوع الجيني لأسماك القرش المًتشمسة |
Stirling motorunun devasa, matematiksel bir çalışma modelini çıkardık. genetik algoritmayı uyguladık | TED | بنينا نموذج رياضي ضخم عن كيفية عمل محرك ستيرلنج فعّلنا الخوارزم الجيني |
Bir kişinin genetik kodunu bir evdeki nesneler gibi düşünün. | Open Subtitles | فكّر في الرمز الجيني لشخص واحد مثل الأشَياْء في المنزل. |
Tozdaki bakteri hücrelerini çıkardık, onlari açtık ve gen dizilerini karşılaştırdık. | TED | من الغبار، نسحب الخلايا البكتيرية، فتحنا الخلايا، و قارناها بتسلسلها الجيني. |
Peki, gen sürücülerinin iki sorunu var demiştim, hatırladınız mı? | TED | حسناً، تذكرون أنني أخبرتكم أن التحكم الجيني يُواجه بالأصل مشكلتين؟ |
Ve şimdi vahşi yaşamda tüm dünyadaki hayvanların genetik yapılarında büyük değişiklikleri hızlandırıyor. | Open Subtitles | والآن كل شيء أصبح جامحاً وتُسرّع تغيرات كبيرة للتركيب الجيني للحيوانات حول العالم |
Nano ölçekte oluşmuşlar, ve onlara bu hassas yapıları oluşturmalarına yardım edecek genetik seviyede kodlanmış proteinleri kullanıyorlar. | TED | تتشكل على المستوى النانوي، وتستخدم بروتينات مرمزة بالمستوى الجيني تسمح لها ببناء هاته البنيات المتقنة. |
1997 yılına geri dönecek olursak, bu küçük çocuğa bakmam istenmişti. Tamamen normal görünüyor. Bu çocuk genetik kas tonusu bozukluğuna sahip. | TED | ففي عام 1997، طلب مني أن أرى هذا الطفل سليم بالكامل، لكن لديه هذا النوع الجيني من الدستونيا |
Böyle bir genetik mutasyona ilişkin neden endişe duyulabileceğini anlıyorum. | TED | والآن أستطيع أن أفهم لماذا هناك قلق حول الأمن لهذا المستوى للتلاعب الجيني. |
Bu yüzden, bir sonraki adımımız bu benzerliği vurgulayan genetik varyasyona bakmaktı. | TED | وبالتالي فإن خطوتنا التالية هي مراقبة التنوع الجيني خلف هذا التشابه. |
O daha çok genetik değişim yaparak bağışıklık problemlerini çözebileceğimiz bir platform da olabilir. | TED | بل هو أيضًا منصة يمكننا أن نقوم بالمزيد من التعديل الجيني عليه لحل مشكلة المناعة. |
genetik yazılımımız topluluk dışa doğru genişlerken, flüoresanlı proteinlerin bu ritmik yapısını üretmeye devam ediyor. | TED | يستمر برنامجنا الجيني بإنتاج هذه القوالب المتواترة من البروتينات الفلورية بينما تتمد المستعمرة إلى الخارج. |
Bu soruya cevap şu: genetik değişiklik tanımınıza göre değişir. | TED | و الجواب على هذا السؤال هو: يعتمد على مفهومكم للتحسين الجيني. |
gen sürücülerinin şimdiye kadar çok iyi çalışmamış olması aslında bir bakıma iyiydi. | TED | إلى حد الآن، حقيقة عدم نجاح عملية التحكم الجيني تبعث نوعاً من الإرتياح. |
İşlevini yerine getiremeyen reproduktif bir sistem yavrusu olmayan bir birey üretir, ve bu birey daha sonra gen havuzundan atılır. | TED | الجهاز التناسلي الذي يفشل في القيام بعمله ينتج فرداً بدون ذرية, وذلك الفرد يُلقى خارجا من النظام الجيني. |
Bu, masaüstü gen dizileyici. | TED | على سطح هذا المكتب توجد آلة التسلسل الجيني. |
Bir zamanlar gen dizilemek milyonlarca dolara mal olurdu. | TED | كانت القيام بعملية التسلسل الجيني يكلف الملايين من الدولارات |
gen sürücülerini güçlü, harika ve aynı zamanda ürkütücü yapan şey ise bunun artık böyle olmayacak olması. | TED | الشيء الذي يعدّ مثيراً للانتباه وفعالاً ومرعباً بشأن التحكم الجيني هو أن هذا لن يكون صحيحاً. |
DNA veri tabanından henüz sonuç çıkmadı. | Open Subtitles | هناك مرشح آخر في الدائرة المطياف الجيني يقول أنه ذكر ولا شيء آخر على بنك الدم |
Seneye genom projenle oraya gittiğin zaman böyle konuşmayacaksın ama. | Open Subtitles | ستقولين كلامًا مختلفًا العام القادم عندما تكونين هناك بموضوعكِ الجيني. |
Uzun kuşaklar önce, bir toplama sırasında . Genii bir Wraith dartını düşürebildi. | Open Subtitles | العديد من أجيال مضت،اثناء المذابح الجيني أسقطوا سهم ريث. |
Stoklarımızı tazelemek için yeterli miktarda ürünler ekmek... zorunda kalacağız, yoksa açlıktan ölen Geniilar olacak. | Open Subtitles | محاصيل جديدة كافية يجب أن تزرع لإعادة ملئ مخازننا أو الجيني هم الذين سيجوّعون. |
Üzerindeki lekenin biyolojik olduğu kanıtlandı ama DNA kuantı negatifti. | Open Subtitles | التي سحبتها من الشجيرات تأكد بأن البقعة كانت مادةً حيوية لكن الحساب الجيني كان سالب |
Geniiların planı bizim yardımımız olsun ya da olmasın asla işe yaramazdı. | Open Subtitles | خطة الجيني ما كانت ستعمل، مع أو بدون مساعدتنا. |
Sendeki yapıyla ve genetiğinle bedenini sağlam zorlasan laga luga yapmadan tam manasıyla egzersiz yapsan yani şimdi canavar gibi olurdun lan. | Open Subtitles | ،لأن بلون بشرتك وتركيبك الجيني .. إذا قمت بالضغط على جسدك .أعني مثل القطار، دون أيّ حذر .ستكون وحشًا لعينًا |
Etkili olmayı engelleyen hatalı geni tanımlayamayacak gibi görünüyoruz. | Open Subtitles | و لايبدو أننا نستطيع أن نعرف سبب الخلل الجيني و هذا ما يسبب إنهيارها |
Geniilara nükleer başlık yapmaya yardım etseydik bile... | Open Subtitles | حتى إذا ساعدنا الجيني في بناء الرؤوس الحربية النووية... |