"الجيولوجيّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • jeolojik
        
    Ama bu jeolojik oluşumlar felakete de yol açabilir. Open Subtitles لكن الاضطرابات الجيولوجيّة يمكن أن تسبب كارثة.
    Bu öncü araştırma sayesinde tüm dünyadaki bilim insanları 5 km altımızdaki sıra dışı jeolojik sistemler üzerine çalışmalar yürütebiliyor. Open Subtitles من خلال هذه المشروع الرائد، يستطيع العلماء في كافة أنحاء العالم دراسة الأنظمة الجيولوجيّة الرائعة الواقعة 4 ميل تحت السطح.
    Üzerlerinde yer alan dünyanın jeolojik değişimlerine maruz kalsalar da hayatta kalmayı başardılar. Open Subtitles لقد نجت من الاضطرابات الجيولوجيّة الغير منتهيّة التي دمرت العالم فوقهم.
    Çok şanslıyız, çünkü modern topluluk jeolojik olarak çok az olayın yaşandığı bir zamanda gelişti. Open Subtitles إننا محظوظون لأن المجتمع المعاصر تطور في وقت حدث فيه القليل من الناحية الجيولوجيّة.
    Bir an için geçmişimize dönsek jeolojik aşınma ve birikme döngüsü geri alınır. Open Subtitles إن غضضنا الطرف عنها للحظة، فستسيطر عليها دورة التآكل والترسيب الجيولوجيّة.
    Tüm bu jeolojik konumları alıp hesaba katar-- Open Subtitles كما نأخذ المواقع الجيولوجيّة بعين الاعتبار
    jeolojik kanıtlar tam burada, kayaların içinde bulunuyor. Open Subtitles الأدلة الجيولوجيّة هنا في هذه الصخور.
    Evet, Walter. jeolojik veriler. Open Subtitles حسناً (والتر)، المعلومات الجيولوجيّة تُطبع.
    Şu anda Afrika ile Güney Amerika kıtalarını ayıran Atlantik Okyanusu Pangea'yı parçalara bölen bu jeolojik kırılımda önemli bir role sahiptir. Open Subtitles المحيط الأطلنطي، والذي يقسم الآن أمريكا الجنوبيّة وأفريقيا، يُدين بوجوده لهذه الكارثة الجيولوجيّة التي مزقت (بانجيا) العملاقة.
    Gökyüzünün açık olduğu bir gecede Afrika'da veya bir başka yerde 30 milyon yılda bir tekrarlanan jeolojik afetlerin göksel kanıtlarını izleyebiliriz. Open Subtitles إن نظرَ المرء في ليلة صافية هنا في (أفريقيا) أو من أي مكان يستطيع فيه رؤية سماء الليل، فبوسعه رؤية الدليل الفلكيّ لمسبب هذه الكوارث الجيولوجيّة التي تحدث كل 30 مليون عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more