Surların dışına o kadar meraklıysan çık da gör gününü! | Open Subtitles | ،إن كنتَ تُريد الذهاب خارج الجُدران فلتذهب |
Surların dışındaki bir görev için sabahın erken saatlerinde yola çıkmışlardı. | Open Subtitles | في ذلك اليوم فقط، قد شرعوا في مُهمّة اِستطلاع ما وراء الجُدران |
bazı şeyler Duvarların yıkılmasından daha önemlidir. | Open Subtitles | شيء ما أكثر أهميّة بالنسبة لهم من اختراق الجُدران |
Kapanları kullanman gerekir. Şimdi fareler gebermek için Duvarların içine girecekler. | Open Subtitles | ستزحفُ الجِرذان الآن في الجُدران لتموت |
İnan bana, hayat gridir, bu lanet duvarlar kadar gridir. | Open Subtitles | ثِق بي يا كليتون، الحياة رماديَّة. مِثلَ هذه الجُدران اللَعينَة |
Asla yıkılamayacağı duvarları olabilir tanıştığım en içine kapanık insan olabilir, ama bunlar bir yana ondan iyisini bulamazsın. | Open Subtitles | لديه بعض الجُدران لا يُمكن تسلقها ورُبما هو الشخص الأكثر إنطوائية الذي قابلته من قبل ، لكن خلاف ذلك |
Surlar'a varmadan arayı açmamız gerek! | Open Subtitles | من الأفضل لنا أن نستمر بالجري حتى نصل إلى الجُدران |
Surların içine hapsolmuşken nereye kaçacağız? | Open Subtitles | أين بإمكاننا الهرب ضمن هذه الجُدران الضيّقة؟ |
Yine de Surların ardına çıkalı daha bir saat olmuşken geri çekilmek zorunda kalmak pek de iç açıcı bir başlangıç olmadı. | Open Subtitles | ،التفكير في أنّه قد تمّ صدُّنا في أقلّ من ساعة من مغادرتنا الجُدران الأشياء أكثر كآبة ممّا ..كنُت أتصوَّر |
Surların dışına çıkarsan başına gelecek olan budur işte. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تخطو خارج الجُدران |
Şimdi Surların ardına 57. seferimize çıkacağız! | Open Subtitles | سنبدأ الآن الحملة الـ 57 ! خلف الجُدران |
346.4)}18. 519)}Surların Ardına 57. Sefer (2. | Open Subtitles | 160)}الغابة ذات الأشجار الضخمة (الحملة الـ 57 خلف الجُدران (2 |
Bu Duvarların dışında, daha iyi bir hayat var. | Open Subtitles | .. خارج هذه الجُدران هناك حياةٌ افضل |
Şimdi Duvarların ötesine doğru 57. keşfimize başlayacağız! | Open Subtitles | سنبدأ الآن الحملة الـ 57 ! خلف الجُدران |
Endişe Duvarların Ötesine 57. Keşif 3.kısım | Open Subtitles | 160)}العضّة (الحملة الـ 57 خلف الجُدران (3 |
Şu an Duvarların ötesine 57'nci sefere başlayacağız. | Open Subtitles | سنبدأ الآن الحملة الـ 57 ! خلف الجُدران |
Bu duvarlar, bu yatak, sen! | Open Subtitles | هذه الجُدران , هذا السرير , أنت |
- Dış duvarlar çatlamaya başladı. | Open Subtitles | -إن الجُدران الخارجية قد بدأت بالتشقُق |
Biraz tuhaf gelebilir, ama... bazen Oz'un çevresindeki duvarlar kendimi güvende hissettiriyor. | Open Subtitles | تعلمين، ربما يبدو هذا غريباً لكن أحياناً الجُدران المُحيطة بسجن (أوز) تجعلني أحِس بالأمان |
Bilim geçmiş ile şimdi arasındaki duvarları yıkmanın bir yolunu bulabilir mi? | Open Subtitles | هل يُمكِن للعلم أن يجد طريقة لهدم الجُدران بين اليوم والأمس ؟ هل يُمكِن للعلم أن يجد طريقة لهدم الجُدران بين اليوم والأمس ؟ |
Bağışlanmadan ayrılmak... dünyalar arasındaki duvarları yıkar. | Open Subtitles | للمغادرة دون ذلك... فإنّه سوف تتحطّم الجُدران بين العالمين. |
Birazdan Surlar'a varacağız. | Open Subtitles | . سوف نصل الجُدران قريباً |