"الجُدران" - Traduction Arabe en Turc

    • Surların
        
    • Duvarların
        
    • duvarlar
        
    • duvarları
        
    • Surlar
        
    Surların dışına o kadar meraklıysan çık da gör gününü! Open Subtitles ،إن كنتَ تُريد الذهاب خارج الجُدران فلتذهب
    Surların dışındaki bir görev için sabahın erken saatlerinde yola çıkmışlardı. Open Subtitles في ذلك اليوم فقط، قد شرعوا في مُهمّة اِستطلاع ما وراء الجُدران
    bazı şeyler Duvarların yıkılmasından daha önemlidir. Open Subtitles شيء ما أكثر أهميّة بالنسبة لهم من اختراق الجُدران
    Kapanları kullanman gerekir. Şimdi fareler gebermek için Duvarların içine girecekler. Open Subtitles ستزحفُ الجِرذان الآن في الجُدران لتموت
    İnan bana, hayat gridir, bu lanet duvarlar kadar gridir. Open Subtitles ثِق بي يا كليتون، الحياة رماديَّة. مِثلَ هذه الجُدران اللَعينَة
    Asla yıkılamayacağı duvarları olabilir tanıştığım en içine kapanık insan olabilir, ama bunlar bir yana ondan iyisini bulamazsın. Open Subtitles لديه بعض الجُدران لا يُمكن تسلقها ورُبما هو الشخص الأكثر إنطوائية الذي قابلته من قبل ، لكن خلاف ذلك
    Surlar'a varmadan arayı açmamız gerek! Open Subtitles من الأفضل لنا أن نستمر بالجري حتى نصل إلى الجُدران
    Surların içine hapsolmuşken nereye kaçacağız? Open Subtitles أين بإمكاننا الهرب ضمن هذه الجُدران الضيّقة؟
    Yine de Surların ardına çıkalı daha bir saat olmuşken geri çekilmek zorunda kalmak pek de iç açıcı bir başlangıç olmadı. Open Subtitles ،التفكير في أنّه قد تمّ صدُّنا في أقلّ من ساعة من مغادرتنا الجُدران الأشياء أكثر كآبة ممّا ..كنُت أتصوَّر
    Surların dışına çıkarsan başına gelecek olan budur işte. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تخطو خارج الجُدران
    Şimdi Surların ardına 57. seferimize çıkacağız! Open Subtitles سنبدأ الآن الحملة الـ 57 ! خلف الجُدران
    346.4)}18. 519)}Surların Ardına 57. Sefer (2. Open Subtitles 160)}الغابة ذات الأشجار الضخمة (الحملة الـ 57 خلف الجُدران (2
    Bu Duvarların dışında, daha iyi bir hayat var. Open Subtitles .. خارج هذه الجُدران هناك حياةٌ افضل
    Şimdi Duvarların ötesine doğru 57. keşfimize başlayacağız! Open Subtitles سنبدأ الآن الحملة الـ 57 ! خلف الجُدران
    Endişe Duvarların Ötesine 57. Keşif 3.kısım Open Subtitles 160)}العضّة (الحملة الـ 57 خلف الجُدران (3
    Şu an Duvarların ötesine 57'nci sefere başlayacağız. Open Subtitles سنبدأ الآن الحملة الـ 57 ! خلف الجُدران
    Bu duvarlar, bu yatak, sen! Open Subtitles هذه الجُدران , هذا السرير , أنت
    - Dış duvarlar çatlamaya başladı. Open Subtitles -إن الجُدران الخارجية قد بدأت بالتشقُق
    Biraz tuhaf gelebilir, ama... bazen Oz'un çevresindeki duvarlar kendimi güvende hissettiriyor. Open Subtitles تعلمين، ربما يبدو هذا غريباً لكن أحياناً الجُدران المُحيطة بسجن (أوز) تجعلني أحِس بالأمان
    Bilim geçmiş ile şimdi arasındaki duvarları yıkmanın bir yolunu bulabilir mi? Open Subtitles هل يُمكِن للعلم أن يجد طريقة لهدم الجُدران بين اليوم والأمس ؟ هل يُمكِن للعلم أن يجد طريقة لهدم الجُدران بين اليوم والأمس ؟
    Bağışlanmadan ayrılmak... dünyalar arasındaki duvarları yıkar. Open Subtitles للمغادرة دون ذلك... فإنّه سوف تتحطّم الجُدران بين العالمين.
    Birazdan Surlar'a varacağız. Open Subtitles . سوف نصل الجُدران قريباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus