"الحارس الليليّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kanunsuz
        
    • kanunsuzun
        
    • kanunsuzu
        
    • Gece bekçisi
        
    Polisler kim olduğumu bildiklerini sanıyor. Benim Kanunsuz olduğumu düşünüyorlar. Open Subtitles "تعتقد الشرطة أنها تدري من أكون يعتقدون أنني الحارس الليليّ"
    Her şey yolunda mı amirim? Evet. şu Kanunsuz soruşturmasında benimle çalışmanı istiyorum. Open Subtitles أجل، أريدك أن تعملي معي بالتحقيق عن الحارس الليليّ
    Evet. Şu Kanunsuz soruşturmasında benimle çalışmanı istiyorum. Open Subtitles أجل، أريدك أن تعملي معي بالتحقيق عن الحارس الليليّ.
    O kanunsuzun beni geçen hafta kurtardığı yer. Open Subtitles إنّه السجن الذي أنقذني منه الحارس الليليّ الأسبوع الماضي
    kanunsuzun onu son seferinde iyice korkuttu sanıyordum. Open Subtitles ظننتُ أنّ الحارس الليليّ أفزعها كثيرًا المرّة الماضية.
    Kızınız kanunsuzu aradığında, konuştukları her kelimeyi duyabileceğiz. Open Subtitles عندما تهاتف ابنتكَ الحارس الليليّ مُجددًا، فسنتمكّن من سماع كل كلمة.
    Gece bekçisi, yanlış zamanda yanlış yerde bulunmuş olabilir. Open Subtitles قد يكون الحارس الليليّ قد تواجد في المكان الغير مناسب في الوقت الغير مناسب
    Kanunsuz davasında benimle birlikte çalışmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعملي معي بالتحقيق عن الحارس الليليّ
    Benimle Kanunsuz hakkında söylediklerin gibi peşini bırakamıyorum. Open Subtitles كما قلتِ عن شأني مع الحارس الليليّ لا يمكنني التغاضي عن الأمور
    Polisler Kanunsuz tarafından kurtarıldığını söylüyor. Open Subtitles تقول الشرطة أنّه تمّ إنقاذه من قبل الحارس الليليّ.
    Yani Kanunsuz kendinden başka kimseye hesap vermek zorunda değil ve bu tek bir kişiye verilmeyecek kadar tehlikeli bir güç. Open Subtitles الحارس الليليّ لا ينفّذ إلّا قانونه الخاصّ، وتلك سلطة خطيرة جدًّا إذا منحتها لأيّ أحدٍ.
    Her şeyden önce Kanunsuz bir zamanlar onun hayatını kurtarmıştı yani eğer bize uzak durmamızı söylüyorsa bunun bir anlamı olmalı. Open Subtitles الحارس الليليّ أنقذ حياته ذات مرّة. وطالما يخبرنا بالابتعاد عنه، فلا بدّ أنّ ذلك لسبب حكيم.
    Kanunsuz hakkında bir şey biliyor mu diye sor. Open Subtitles اسأله إن كان يعلم أيّ شيء عن الحارس الليليّ.
    Kanunsuz hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Open Subtitles أنّنا لا نعلم أيّ شيء عن الحارس الليليّ.
    Kendisini bana teslim edene dek bu Kanunsuz adına saat başına bir rehine öldüreceğim. Open Subtitles "سأقتل رهينة كلّ ساعة بإسم هذا الحارس الليليّ ريثما يسلّم نفسه للسلطات"
    Kanunsuz'un Kont'un işini bitirdiğini sanmıştım. Open Subtitles ظننتُ الحارس الليليّ قضى على الكونت
    Kanunsuz'un Kont'un işini bitirdiğini sanmıştım. Open Subtitles ظننتُ الحارس الليليّ قضى على الكونت.
    Kanunsuz Vertigo satan adamlardan hoşlanmıyor. Hala satacak bir zulası olduğunu iddia eden birini tanıyorum. Open Subtitles الحارس الليليّ يمقت بائعي "دوار"، أعرف رجل يزعم أنّ لديه مخزونًا يبيعه.
    Beni asıl şaşırtan, bu kanunsuzun şehirde fark yaratmaya başlamış olması. Open Subtitles ما يصدمني، هو أنّ هذا الحارس الليليّ أحدث فرقًا خلال 4 أشهر مِن عمله...
    Gördü tanıklarının iddialarına göre, kanunsuzun kusursuz zamanlaması olmasaydı, birçok kişi ölebilirdi. Open Subtitles "أكّد شهود العيان أنّ أنفس كثيرة كانت لتُزهق لولا تدخّل الحارس الليليّ بالوقت المناسب"
    Aslında bu... kanunsuzun fikriydi. Open Subtitles بالواقع تلك كانت فكرة الحارس الليليّ
    Sana nasıl girdiğini sorardım ama Starling şehri kanunsuzu istediği gibi gelip gider, değil mi? Open Subtitles كنتُ لأسئلكَ كيف أتيت لهنا، لكنّ الحارس الليليّ لمدينة (ستارلينج) يجوب كما يحلو له. أليس كذلك؟
    Sıradaki haberimiz, "Gece bekçisi" olarak bilinen intikamcı yine iş başında. Open Subtitles الآن: المتطوّع المعروف باسم "الحارس الليليّ" يتصرّف مجدّدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more