"الحب الحقيقي" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerçek aşk
        
    • gerçek aşkı
        
    • gerçek aşkın
        
    • Gerçek aşka
        
    • gerçek aşkla
        
    • Gerçek sevgi
        
    • Gerçek aşktan
        
    • gerçek aşktır
        
    • gerçek aşkımı
        
    • gerçek aşktı
        
    • Gerçek aşkımın
        
    Ama sonunda, en kötü şeyler göründüğünde, gerçek aşk galp gelir. Open Subtitles لكن في النهاية عندما بدت الأمور سيئة ، ظهر الحب الحقيقي
    Ama gerçek aşk tek yönlü değildir, iki yönü vardır. Open Subtitles ‎لكن الحب الحقيقي ليس له طريق واحد أبداً.. بل طريقان.
    gerçek aşkı arayışım sizlere bu kadar rahatsızlık verdiği için özür dilerim. Open Subtitles آسف أن بحثي عن الحب الحقيقي كان مصدر إزعاج لكم يا رفاق
    Yani insanlar yaşlanıyor ve hastalanıyor. Ve gerçek aşkı asla bulamıyor. Open Subtitles يصير الناس كبار، ومرضي، ولايجدوا الحب الحقيقي أبداً
    Kasımda da seçimler varken gerçek aşkın önünde durmaya cesaret edemez. Open Subtitles ولكن هل يمكن للمدعى العام إعاقة ذلك ؟ لن يجرؤ أن يقف في طريق الحب الحقيقي
    Bayan Malena, benden daha yetenekli birisi... gerçek aşkın karşıIıksız aşk olduğunu söylemiş. Open Subtitles السيدة مالينا شخص أكثر مني قدرة كتب أن الحب الحقيقي هو الحب الغير متبادل
    Gerçek aşka giden yolu bulabilmek için, karşılıklı anlayış ve hoşgörü gereklidir. Open Subtitles يستغرق التسامح والتفاهم للعثور على قناة الحب الحقيقي
    gerçek aşk bir mit. Şişman yaşlı bir dul olmadan önce... Open Subtitles الحب الحقيقي خرافة يجب أن تسرعي بالزواج من نيكي
    gerçek aşk için, gözlere değil, kalbine ihtiyaç duyarsın. Open Subtitles لتعرفِي الحب الحقيقي تحتاجين إلى قلب وليس عيون
    Onun hayatındaki tek gerçek aşk, annemdi. Open Subtitles الحب الحقيقي الوحيدّ في حياته، كان والدتنا.
    Ona, gerçek aşk ile, zaman geçirmek için yatılan sıcak bir yatak, arasındaki farktan bahsettin mi? Open Subtitles هل اخبرتكم حول الإختلاف بين الحب الحقيقي و دفئ السرير بقضاء وقت ما؟
    gerçek aşk zor, ama hayatta bir kez olur. Open Subtitles الحب الحقيقي يأتي بصعوبة و يحدث مرة واحدة في الحياة
    Yeterince yaklaştın. Arabayı dikkatli sür ve gerçek aşkı bul. Open Subtitles قريب بما يكفي، قُد بعناية وجِد الحب الحقيقي.
    Ve bilmelisin ki Akash her insan hayatının bir noktasında gerçek aşkı tadar. Open Subtitles في وقت ما من الحياة كل شخص لابد وأن يجرب الحب الحقيقي
    Eğer gerçek aşkı ve klima arasında seçim yapmak zorunda eğer Ama ben bir no-beyin olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles ولكن إذا كان عليكِ أن تختاري بين الحب الحقيقي و التكييف سأقول إنه لا يستحق التفكير
    Şiir, yaramaz bir prensin, gerçek aşkı güzel fakat biraz kilolu bir prenseste bulmasını anlatıyor. Open Subtitles إنها تحكي عن أمير سيء الأخلاق الذي وجد الحب الحقيقي مع امرأة جميلة، لقد كانت أميرة سمينة قليلاً.
    Ta ki gerçek aşkın ilk öpücüğünde Aşk gerçek biçimini alana dek Open Subtitles هكذا عادة حياتك، حتى تجدين أول قبلة للحب الحقيقي ثم تتشكلي بشكل الحب الحقيقي
    Ta ki gerçek aşkın ilk öpücüğüyle Aşkın gerçek şekline dönene kadar... Open Subtitles حتى تجدي قبلة الحب الحقيقي وعندها تتخذي شكل الحب الحقيقي
    Hayatını dilediğin gibi yaşayabilirsin ama bir gün gerçek aşkın ne olduğunu öğreneceksin. Open Subtitles اقض حياتك مثلما تشاء شكرا ولكن يوما ما ستعرف ماهو الحب الحقيقي
    Sizlere gerçek aşkla ilgili bir şey anlatayım da dinleyin. Open Subtitles دعوني اخبركم دعوني اخبركم شئ يا جماعة عن الحب الحقيقي
    O bir Çingene! Çingenelerin Gerçek sevgi yeteneği yoktur! Open Subtitles انها غجرية الغجر غير قادرين علي الحب الحب الحقيقي
    Bilmiyorum, herkes Gerçek aşktan bahsediyor ve eğer Judson senin gerçek aşkındıysa geri dönecektir. Open Subtitles الجميع يتحدث عن الحب الحقيقي, و حسناً, إذا كان جادسون حبك الحقيقي,إذاً سوف يعود
    Ama düşmanını mağlup etmek senin gibi birisini her yönüyle reddedecek birisini yenmek gerçek aşktır. Open Subtitles ولكن الفوز على عدوك الشخص الذى يقرر من تكون هذا هو الحب الحقيقي
    Çünkü tek gerçek aşkımı bulmuştum. Open Subtitles لم يكن الظلام حالكاً لأني وجدت الحب الحقيقي
    Tanrım, senden tek istediğim gerçek aşktı. Open Subtitles رباه، كل ما سألته هو الحب الحقيقي
    Mecburum. Ancak Gerçek aşkımın öpücüğü büyüyü bozabilir. Open Subtitles أنا مجبرة، فلن يحل التعويذة إلا قبلة الحب الحقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more