"الحرارى" - Translation from Arabic to Turkish

    • termal
        
    • ısınma
        
    • ısı
        
    • Küresel
        
    termal kamerasız işeyemiyorum bile. Open Subtitles لا أستطيع حتى أن أقضى حاجتى بدون منظارى الحرارى
    termal tarama için çok küçük. Open Subtitles فهى صغيرة لأجهزة الكشف الحرارى لإلتقاطها
    Şirket termal spa'yı yapmak için iki hafta önce gölü kurutmuş. Open Subtitles الناس التابعين لمنتجع الإستحمام الحرارى جففوا ماء البركة منذ اسبوعين
    Popüler bir hikâye bu. Küresel ısınma ya da kadın boşalması gibi. Open Subtitles انها خيال شعبى مثل ظاهرة الاحتباس الحرارى و قدرة المراه على القذف
    Aynı jambonlu yumurta, Küresel ısınma ya da asteroit tarafından öldürülebileceğin gibi. Open Subtitles تفكرون أنكم ستموتون من الطعام الملوث أو بسبب الاحتباس الحرارى أو أن تضربكم النيازك
    TALO veri çipleri neredeyse ağırlıksız, ısı iletimini engellemek için etrafları boş. Open Subtitles بيانات رقاقة الخواتم يجب أن تكون عديمة الوزن ومحاطه بتجويف لمنع التأثير الحرارى
    Oteli ısı ölçer ile taradım ve 3 kişinin oteli araştırdığını fark ettim. Open Subtitles بالفحص الحرارى للفندق هناك ثلاثة آثار حرارية تتحرك ضمن المبانى
    Eğer buna inanmakta zorlanıyorsanız işte termal kamerada kanıtı. Open Subtitles وفى حالة عدم تصديق ذلك هذا هو التأكيد من خلال كاميرة التصوير الحرارى
    Canlı yayınınız ve termal görüntülemeniz açık. Open Subtitles ها هو المشهد المباشر ولديك أيضاً التصوير الحرارى
    Çomak adı verilen, merkezdeki bu kısım termal kameradan da görebileceğiniz gibi biraz daha sıcak. Open Subtitles هذا الجزء المركزى الذى يسمى سبيـدكـس ... . دافئبعضالشيىء كما ترى فى كاميرة التصوير الحرارى
    Artan nüfus, terörizm, global ısınma... Open Subtitles الزيادة السكانية، الارهاب، الاحتباس الحرارى
    Küresel ısınma yüzünden penguenler tehlikede. - Ne? Open Subtitles بسبب الاحتباس الحرارى العالمي البطاريق مهددة بالانقراض
    Evet, bizi de serseriler ve Küresel ısınma öldürecek. Open Subtitles نعم ، فى النهاية ستلومون ظاهرة الإحتباس الحرارى *يقصد هنا أنهم سيلومون أى شىء فى النهاية*
    Küresel ısınma böyle bişey di mi ? Open Subtitles بالطَبع "المؤشِرات" تؤكِد أن هُناك ظهِرة "الإحتِباس الحرارى" بشكلٍ واضِح أليس كذلِك؟
    Ayrıca ısı değişikliğine bile duyarlı. Open Subtitles (بيب) الحرارى للاختلاف يستجيب كذلك انه
    Ve Paris'te, IPCC insanlığın Küresel ısınmaya etkisini teyit eden çalışmasını yayınladı. TED وفى باريس، أصدرت اللجنة الدولية للتغيرات المناخية دراسة تأكد تأثير الإنسان على الاحتباس الحرارى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more