kalp kırıklığı berbattır, fakat bunun üstesinden gelmenin çeşitli yolları var ben de sana nasıl yapılacağını göstereceğim. | Open Subtitles | الحسرة مؤلمة نعم .. لكن هناك طرق مختلفة للتعامل مع ذلك وسوف اريك كيف |
Tüm o kalp kırıklığını ve onun getirdiği acıyı alacağım ve hepsini kullanacağım. | Open Subtitles | و سوف أخذ كُل هذه الحسرة و الحزن و أستغلهم فيما أريد الوصول إليه. |
kalp kırıklığından daha beter olan tek şey nedir bilir misin? | Open Subtitles | هل تعلم ما هو الشيء الوحيد الأسوء من الحسرة ؟ |
Kırık bir kalp dışında ne bok verdin bana? | Open Subtitles | ما الذى أعطيتنى إياه بحق الجحيم بجانب الحسرة ؟ |
Burada güvende hissettiğim için kalmayı seviyordum ama kalp kırıklığıyla yaşamak çok kolay olduğu içinmiş, şimdi anlıyorum. | Open Subtitles | أحببت المكوث هنا لأنه جعلني أشعر بالأمان. لكن الأن أرى أنه فقط لأنني كنت مرتاحة جداً في العيش في الحسرة. |
Başarı, kalp kırıkları, sıkkınlık, kahkaha ve ayak tırnaklarınızı kesmekten oluşan koca bir şehir. | Open Subtitles | مدينة كاملة مبنية من الإنتصار و الحسرة و الملل و الضحك و قص اظافرك |
Bize kalp kırıklıklarıyla dolu bir halde geldiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعلم انك جئت إلينا تملئك الحسرة |
kalp krizinden ölmüş... ve eski bir Rus valsi müziği... eşliğinde denize bırakılmış. | Open Subtitles | هناك ماتت من الحسرة وألقيتجثتهافي البحر... على أنغام من الفالس الروسي القديم! |
Oh, biraz kalp kırıklığı vardır. | Open Subtitles | سيكون هناك بعض الحسرة |
kalp kırıklığını unutmak zor olabilir. | Open Subtitles | لآن تخطي الحسرة و الاسى |
Bir sürü kalp kırıklığı ve felaketten sonra şans sarkacı sonunda Dom Hemingway'in yanında. | Open Subtitles | بعد الكثير من الحسرة و الإنهيار فإن بندول الحظ أخيراً تأرجح أخيراً بإتجاه (دوم هيمنغوي) |
Her zaman kalp kırıklığından iki adım ötedeyim. | Open Subtitles | ... دائماً على بعد خطوتين من الحسرة ... |
Bunlar lezzetli kalp yarası işaretleri, Shawn. | Open Subtitles | "هذه كعكة لذيذه من الحسرة (شون)" |
Yalnızlık kalp kırıklığı. | Open Subtitles | العزلة الحسرة |
kalp kırıklığı. | Open Subtitles | الحسرة |