"الحسنة الوحيدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • tek iyi
        
    Bu sefil hayatta başarabileceğim tek iyi şey zamanı geldiğinde ölmek. Open Subtitles الحسنة الوحيدة التي قد أحقّقها في هذه الحياة التعيسة هو الرحيل عنها في الوقت المناسب
    Bundan gelen tek iyi şey Robert Dudley'i, Fransa'ya gönderme kararımdı. Open Subtitles الحسنة الوحيدة التي جنيناها من هذا كانَ قراري بإرسال روبرت دادلي إلى البلاط الفرنسي
    En iyi şey hapishanede olmanın tek iyi yanı rahatlık. Open Subtitles ،أفضل شيء الحسنة الوحيدة لكونك بالسجن هي الراحة النفسيّة
    En iyisi hapiste olmanın tek iyi tarafı rahatlama. Open Subtitles ،أفضل شيء الحسنة الوحيدة لكونك بالسجن هي الراحة النفسيّة
    tek iyi yanı günlük kardiyomu yapmış olmam. Open Subtitles "الحسنة الوحيدة هي أنّني أدّيتُ تمارين القلب اللازمة لليوم"
    Belirtiler maruz kaldıktan hemen sonra ortaya çıkıyor, ve dakikalar içinde öldürüyor, ki ironiktir, bu da hastalığın tek iyi yanı. Open Subtitles تظهر الأعراض مُباشرةً بعد التعرض للعدوى ويتعرض المُصاب للموت بعد ذلك ببضعة دقائق الأمر الذي يُعد مُثيراً للسخرية ، هو الحسنة الوحيدة لتلك العدوى
    - tek iyi yanı o değil. Open Subtitles - حسنا، هذاه ليست الحسنة الوحيدة
    Ama yaptığım tek iyi şey.. Open Subtitles ...لكن الحسنة الوحيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more