Buraya süt için gelmediğini biliyorum. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك لَمْ تَجيءْ الي هنا للتَحَدُّث عن الحليبِ. |
Sana süt vereceğim. | Open Subtitles | شاهدْ، سَأَحْصلُ لك علي بَعْض الحليبِ الجيدِ. |
süt konusunda çalışıyoruz ve de ciddi ilerleme kaydediyoruz. | Open Subtitles | نحن نَعْملُ على الحليبِ. هو يَجْعلُ تقدّمَ جيدَ على الحليبِ. |
Adrian Monk sütten, mikroplardan, asansörlerden ve köpek yavrularından korkuyor olabilir ama sen, sen o adamın öğle yemeğini bile paketleyemezsin. | Open Subtitles | راهب أدريان قَدْ يَكُون خائف من الحليبِ وجراثيم ومصاعد وجراء، لَكنَّك، أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَحْزمَ ذلك غداءِ الرجلِ. |
Sütün son kullanma tarihinin geçtiğinden haberim yoktu. | Open Subtitles | أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ تَركتُ هذا الحليبِ يَنتهي. |
- Bandırmak için taze sütüm de var. | Open Subtitles | - نعم. وأنا عِنْدي a جديد إبريق الحليبِ للإنخِفاض. |
Sana süt getireyim mi? | Open Subtitles | هَلْ يَجِبُ أَنْ أَحْصلَ على بعض الحليبِ |
Sana süt getireyim mi? | Open Subtitles | هَلْ يَجِبُ أَنْ أَحْصلَ على بعض الحليبِ |
Oyunbaz yavru günde 500 litre süt emiyor. | Open Subtitles | إنّ ما يستهلكه عجلَ الحوت حوالي خمسمائة لتر مِنْ الحليبِ في اليوم |
Böylece, bir gün 10 süt kamyonu üzerinden bir atlayış düzenlemiş. | Open Subtitles | لذا، العصر واحد، عَرضَ لقَفْز شاحناتِ الحليبِ عشْرة. |
Umalım ki kedicik biraz süt için yalvarmaya gelmez. | Open Subtitles | دعنا فقط أمل البسيسة لا تَرْجعُ إسْتِجْداء الحليبِ الأكثرِ. |
Taze süt bile bulunduramıyorsam nasıl sorumluluk sahibi bir anne olurum? | Open Subtitles | كَيْفَ أَكُونُ مسؤول عن a طفل عندما أنا لا أَستطيعُ إبْقاء الحليبِ الجديدِ حتى في البيتِ؟ |
Keşke ona gelirken süt almasını söyleseydim. | Open Subtitles | حتى ذَهبَ إلى البولدوغِ لتَأْكيد هو ما كَانَ يَنَامُ. أنا should've أخبرَه لإلتِقاط الحليبِ الأكثرِ. |
Bu yüzden içine biraz süt ve u katıyoruz. | Open Subtitles | لذا، الذي تُريدُ أَنْ تَعمَلُ يُضيفُ قليلاً مِنْ الحليبِ وa لمس الطحينِ. |
Dükkandan süt almamı istedin ya, ben de düşündüm ki yardım ettiğime göre kendi istediklerimi de alabilirim. | Open Subtitles | أخبرتَني أَنْ أُصبحَ بَعْض الحليبِ في المخزنِ، ، وأنا إعتقدتُ، ' سبب أُساعدُ، بأنَّ أنا أَحْصلُ على بعض المادةِ بأنّني أردتُ أَنْ أُصبحَ. |
Hiç çayım kalmadı. Bana yarım litre süt ver. | Open Subtitles | أعطِني نِصْفَ لتر مِنْ الحليبِ |
Kızma. Bana yarım litre süt ver. | Open Subtitles | لا تغضب أعطِني نِصْف لتر مِنْ الحليبِ |
2 yaşında sütten korkmayan bir yeğenim var. | Open Subtitles | أصبحتُ a إبن أخ بعمر 2 سنةً الذي لَيسَ خائف من الحليبِ. |
Galiba çikolatalı Sütün sonunu içtik, şişko bacak. | Open Subtitles | أعتقد شَربنَا الأخيرينَ الحليبِ الشوكولاتيِ، السيقان السمينة. أنا سَأَرتفعُ الأكثر غداً. |
Biraz sütüm var. | Open Subtitles | لدي بعض الحليبِ. |
Dün üzerime kola fışkırttılar, ben de iyiliklerine sütlü kahveyle karşılık verdim. | Open Subtitles | بالأمس رَشّوا الكولا عليّ،لذا أنا سكبت عليهم الحليبِ بالقهوةِ. |