"الحياه لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayat
        
    Bir şey söyleyeyim mi, hayat her zaman böyle olmuyor. Open Subtitles لكن انت تعلم , الحياه لا تسير دائما كما نريد
    Bu hayat buna değmez, sen de biliyorsun. Open Subtitles سيد,هذه الحياه لا تستحق وأنتى تعرفين هذا
    - hayat... - Bilanço tablosu gibi işler, biliyorum. Open Subtitles الحياه لا تسير على ورقه ميزانيه أنا أعلم ,ولكنها يجب عليها
    En olağanüstü durumlar dışında alınmaması... gereken tanrının vermiş olduğu yaşama hakkımız... olan hayat hakkında karar vermek için... adalet sisteminin bir parçası durumundasınız. Open Subtitles أنتم جزء من نظام العداله الذي يعتبر الحياه لا تقدر بثمن أساساً هبه من الله لا يجب أن تُسلب
    O silahı ve hapları elime aldığım zaman... hayat ne kadar karanlık ve zorlu olursa olsun... yine de yaşamaya değer olduğunu bilmememdi. Open Subtitles حينما حملت المسدس و الحبوب في يدي أن الحياه لا تقدر بثمن مهما كان الماضي مظلماً و الحاضر مؤلماً
    İlk karşılaşmamızda, Aynı beysbol alanda... oturduğumuz gün hayat beklediğimiz gibi gitmez dedin. Open Subtitles خلال موعدنا الأول , عندما كنا فى ملعب البيسبول وقد أخبرتنى أن الحياه لا تسير أبدا كما نتوقع
    hayat bizim ne istediğimize aldırmıyor. Bazılarımız için normal bir hayat sürme şansı çok küçükken elinden alınıyor. Open Subtitles الحياه لا تهتم بما نريد وتأخذ منا القليل ونحن صغار
    Hayır ama hayat bazı şeylerden kaçarak kolaylaşmıyor. Open Subtitles لا، لكن الحياه لا تكون اسهل بتجنب الاشياء
    hayat, güzellik olmadan yaşamaya değer olmazdı. Open Subtitles الحياه لا تستحق ان اعيشها من دون الجمال
    Bu hayat nasıl gideceğini bilemeyiz değil mi? Open Subtitles هذه الحياه لا تناسبك ، أليس كذلك؟
    Suzy biliyorsun hayat çok fazla ikinci şans vermez. Open Subtitles ْ(سوزى)ْ إن الحياه لا تعطى أنصاف الفرصة كثيرا
    hayat anlayışım: Zarar verme. Open Subtitles قاعدتى فى الحياه ( لا ضرر و لا ضرار ) ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more