"الخاتم الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • yüzük
        
    • yüzüğe
        
    • yüzüğü
        
    Amy Dampier'in oturma odasından çalınan yüzük kutusunu düşünmeden duramıyorum. Open Subtitles حول صندوق الخاتم الذي سرقه من غرفة معيشة ايمي ديمبير
    Bu arada hala parmağında karısının verdiği yüzük vardır. Open Subtitles لا يزال يرتدي الخاتم الذي أعطتهُ إياه زوجته.
    Birazdan evlenme teklif edeceğiniz yüzük bana ayrılmıştı. Open Subtitles حصل سوء تفاهم في متجر المجوهرات الخاتم الذي أنت على وشك أن تقدمه كان محجوزاً لي
    Verdiğin yüzüğe dinleme cihazı taktığını ve söyleyeceği her şeyi dinleyeceğini biliyordu. Open Subtitles كانت هذه هي الطريقة الوحيدة لإبقاءها باللعبة. كانت تعرف أن الخاتم الذي أعطيتها أنت به جهاز تنصّت
    Sana kendi parmağındaki yüzüğü bile satabilirdi. Open Subtitles كان باستطاعته أن يبيعك الخاتم الذي في إصبعك
    Endişelenme, yüzük seni götürecek. Open Subtitles لا تقلقي، سيرشدك الخاتم الذي أعطيته لكِ إلى الطريق
    Baylin'in kutusunu açacak tek yol olan yüzük. Open Subtitles الخاتم الذي يكون الطريقة الوحيدة لفتح صندوق بايلين
    Ama düşündüm ki geçmişteki umutlarımı taşıyan bu yüzük çok daha iyi olur. Open Subtitles لكن ظننت أن الخاتم الذي يحمل كل آمالي القديمة هو أفضل
    Bu, bana evlenme teklif ettiğinde verdiğin yüzük değil mi? Open Subtitles هذا هو الخاتم الذي قدمته لي عندما طلبتني الزواج منك ، أليس كذلك ؟ نعم
    Bu, o adamın kuzeyli fahişeye verdiği yüzük." dedi. Open Subtitles هذا الخاتم الذي أعطاه الرجل لـ عاهرة اليانكي
    yüzük bende bir şey görmese beni seçmezdi dediler. Open Subtitles لقد قالوا بأن الخاتم الذي اختارني رأى شيئا
    Jatin'in aldığı yüzük bana büyük geldi. Open Subtitles الخاتم الذي أعطانيهُ جاتين كان كبيراً عليّ
    Babanın annene verdiği yüzük sanırım. Open Subtitles اعتقد هذا الخاتم الذي اعطاه والدك لوالدتك.صحيح؟
    - Bu senin onları vurduktan sonra olay yerinden aldığın yüzük. Open Subtitles إنـه الخاتم الذي أخذته من مسرح الجريمة بعد أن قتلـتهما
    Bu sabah, rehinciye okutmaya çalıştığın yüzük bir ajana aitti. Open Subtitles الخاتم الذي حاولت بيعه هذا الصباح يخصّ عميلًا فيدراليًا
    Beni bu dandik sirkten kurtarıp daha iyi bir sirke götürecek olan yüzük. Open Subtitles الخاتم الذي سيجعلني أرحل عن هذا السيرك القذر. إلى سيرك أفضل.
    Bu yüzük çok konuşuldu... ..şu sol yüzük parmağınızdaki. Open Subtitles لقد قيل الكثير عن ذلك الخاتم الذي على سبابة اصبعك
    Bir gün, dedeme ait olan bu yüzük oğlum Charlie'ye geçecek. TED يومًا ما، هذا الخاتم الذي كان لجدي سينتقل لإبني "تشارلي".
    Mücevherlerin var, sana verdiğim yüzüğe ne oldu? Open Subtitles لديك مجوهرات, ماذا عن الخاتم الذي أعطيته لك؟
    Taktığı yüzüğe göz attın mı? Open Subtitles هل القيت نظرة على الخاتم الذي يضعه؟
    Bay Forman'a haber vermek için aradığınız, ama onun hâlâ haberinin olmadığı yüzüğe bakabilir miyim acaba diyecektim. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بإمكاني رؤية ذلك الخاتم الذي اتصلت بالسيد (فورمن) حوله الذي لا يعلم بأني أعلم به
    Damadın iki yıl arayıp da bulduğu yüzüğü bir görelim. Open Subtitles دعنا نرى الخاتم الذي أخذ سنتان من العريس للإختيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more