"الخاص بي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Benim
        
    • imi
        
    • m
        
    • umu
        
    • Benimki
        
    • kendiminkini
        
    • stüdyom
        
    Evet. Benim bölümüm değil tabii ki. Ben sadece kayıt bölümündeyim. Open Subtitles ليس خطا القسم الخاص بي بالطبع أنا مجرد موظف في الأرشيف
    Dedi ki Benim Goa'uld sahibim ölmüş, ama bende Goa'uld yok. Open Subtitles لقد قال أن الجواؤلد الخاص بي ميت ولكنى لا أملك جواؤلد
    Yutmadan önce, hapın ufaltılması gerek Benim yeni şaşırtıcı küçültücü ışınımla. Open Subtitles قبل الهضم يجب تقليل حجم الحبة بشعاع الانكماش الجديد الخاص بي
    Şimdi Egg McMuffin'imi yeniden ısıttım ve bunu barış içinde yiyeceğim. Open Subtitles إتفقنا؟ لقد أعدتُ تسخينَ ساندويتش البيض الخاص بي .وسوفَ أتناولهُ بسلام
    Gelip video'm için bir deneme yapmanı istiyorum. İşte kartım, eğer ilgileniyorsan. Open Subtitles أريدك أن أن تأتي لتختبري الفيديو الخاص بي هذه بطاقتي إذا كان الأمر يهمك
    Bir inek iPod'umu aldı, ben de onu yumrukladım! Open Subtitles هناك بقرة أخذت مشغل الموسيقى الخاص بي ولكمتها
    Bu Benimki sanmıştım. Open Subtitles و قد ظغطت على الزر لأنني ظننت أنه الخاص بي.
    Sanırım kendiminkini kullanacağım. Gideli bayağı oldu. Open Subtitles أظن أنني سأستخدم واقي الشمس الخاص بي لقد اختفيت لفترة
    Evet, ama Benim Timsah daha çok yöne, daha çok ayrıntıya sahip. Open Subtitles نعم,لكن التمساح الخاص بي يجب أن تكون لديه بعض المظاهر و المميزات
    Sen Benim bebeğimin üzerine kusup, kokainimi mahveden yüzsün piçsin. Open Subtitles أنت ذلك السافل الجريئ الذي تقيأ على البيانو الخاص بي
    Dolayısıyla kendi genomunuzdan, Benim genomumdan, dört kat kapyalanmışlığını, yarım milyar yıl önce gerçekleşmiş bir şeyin bir yankısını görebilirsiniz. Open Subtitles فمن الجينوم الخاص بي و بك يمكننا رؤية التضاعف الرباعي آثاره التي هي صدى لشيء حدث قبل نصف مليار عام
    Sen Benim bebeğimin üzerine kusup, kokainimi mahveden yüzsün piçsin. Open Subtitles أنت ذلك السافل الجريئ الذي تقيأ على البيانو الخاص بي
    Benim yerim var. Taburem var. Taburem hep beni bekler. Open Subtitles لشراء الشراب، وهناك المقعد الخاص بي مقعدي موجود دائما هناك
    Benim İnternet bağlantım için bir şey yapmayı düşünüyor musunuz? Open Subtitles هل تخطط عمل كل شيئ بإتصال الإنترنت الخاص بي ؟
    Benim striptiz klübümden para aşırıp bir kutuya kitlemek, onu senin paran yapmaz. Open Subtitles سرقة المال من النادي الخاص بي ووضعه في صندوق لا تجعله ملكاً لكِ.
    Benim stüdyomun işlerini bilmeyen kişiler için üzerinde çalıştığımız birkaç proje göstereceğim. TED انا فقط سأظهر، للأشخاص الذين لا يعرفون عمل الاستوديو الخاص بي ، عدد قليل من المشاريع التي عملنا عليها.
    Noel'imi görüyorum. Open Subtitles وأري الكريسماس العاشر الخاص بي 348 حسنا
    Olmaz, Benim Vagitine'imi alacak değilsin. Open Subtitles لا لن تشتري الفاجيتين الخاص بي
    Söylemek istediğinizi anladım. Hepimizin bir Molly'e ihtiyacı var. Marty de burada Benim Molly'm. Open Subtitles أعرف ما تعنبه، كلنا نحتاج مولي مارتي هنا هو مولي الخاص بي
    Fakat ben Sillum'umu alana kadar kimse bu gezegenden ayrılamaz. Open Subtitles لكن, لا احد سيرحل عن هذا الكوكب حتى احصل على سيليم الخاص بي
    Benimki önce lazer ışınları gönderdi, şimdi de internette geziniyor. Open Subtitles الخاص بي أطلقَ اليزر والآن يتصفح الإنترنت
    Sadece bugünlük, yarın kendiminkini getiririm. Open Subtitles فقط لأجل اليوم, وغداً سأحضر الكوب الخاص بي
    Balı'deki stüdyom maymun ormanından sadece 10 dakika uzaklıktaydı. Ve tabii ki maymunların, bütün hayvanlar içinde en mutluları olmaları beklenir. TED ان الاستديو الخاص بي في بالي كان يبعد 10 دقائق عن غابة القردة وحتماً القردة يفترض انها الاكثر سعادة على كوكب الارض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more