Orada birkaç koyun da var. Büyük ihtimalle onları götürmeye çalıştılar. | Open Subtitles | هنالك بعض الخراف أيضاً، من المُحتمل أنهم حاولوا أن يستولوا عليها |
koyun saydım, uykulu şeyler düşündüm hatta Uykum Perisi'ni bile çağırdım. | Open Subtitles | عد الخراف التفكير في افكار تجلب النوم حتى انني استأجرت المنوم |
Onlara göre koyunlar, otlakları mahvediyordu ve otlaklar değerliydi. | Open Subtitles | ، بالنسبة لـه، الخراف حطّمت العشب والعشب أصبح عزيزاً |
koyunları boşalttıktan sonra, yolda ölmüş olanları dışarı atmaya başladılar. | Open Subtitles | بعد ما انتهوا من تفريغ المقطورة قاموا بالقاء الخراف الميته |
Meme yoğunluğundaki sorunu kuzu kılığına girmiş kurt olarak tanımlayabiliriz. | TED | ان المشكلة فيما يخص الكثافة هي ان الورم يتوارى كما يتوارى الثعلب بين الخراف |
Eğer bu da o sistemin bir bölümüyse, koyunların tam altından yürüyüp geçebiliriz. | Open Subtitles | لو كانت جزء من نفس النظام يمكننا السير من تحت الخراف |
Dolayısıyla, bütün vadideki koyun ve keçilerin kıyımına karar verildi. | Open Subtitles | وعليه وتبعا لذلك فإن القرار قتل جميع الخراف في الوادي |
Bir keresinde devamlı koyun öldürdüğü için köpeğimi boğmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | لقد أغرقت كلبي ذات مرة لأنه لم يتوقف عن قتل الخراف. |
Tüm Chatelet tamamen açık, ve küçük bir koyun gibi hücrelerine geri dönmüyorlar. | Open Subtitles | وحصن الشاتليه مفتوح على مصرعيه وهم لن يعودو إلى زنزاناتهم مثل الخراف اللطيفة |
Yeni bir ahır yapar, daha çok koyun alırsın, belki 50 veya 100 koyun. | Open Subtitles | يمكنك رعاية الخراف, بل يمكنك ايضا ان تشترى 100 رأس من الماشية. |
Keşke her gün koyun kırpma şenliği olsa! | Open Subtitles | أتمنى لو كل يوم يكون مهرجانا لجز شعر الخراف |
Keşke her gün koyun kırpma şenliği olsa! | Open Subtitles | أتمنى لو كل يوم يكون مهرجانا لجز شعر الخراف |
Zavallıcıklar, zavallı, savunmasız koyunlar. | Open Subtitles | المخلوقات المسكينة الخراف السمينة والعُزّل |
Yetkiyi sana bırakabilir miyim? Kırpılması gereken koyunlar var. | Open Subtitles | هل يمكنني ترك زمام الأمور معكِ أرى بعض الخراف تحتاج للجز |
Peki ya koyunlar oraya bizden önce ulaşırlarsa? | Open Subtitles | اوه , ماذا لو وصلت الخراف الى هناك قبلنا ؟ |
Hey oradaki, çek onları. Çek o aptal koyunları demiryolundan. | Open Subtitles | انت هناك ابعد هذه الخراف اللعينة عن المسار |
..kuzu hasta mı, yaralı mı yada... şişman mı diye.. | Open Subtitles | لتبحث عن الخراف المريضة او المجروحة الدهن هنا |
Kondom şirketleri için koyunların bağırsaklarını soymak. | Open Subtitles | المسلخ إخراج أمعاء الخراف لشركات صناعة الواقيات الجنسية |
koyunu bugünkü haline insanoğlu getirdi ve ben de yarınki haline getiriyorum. | Open Subtitles | الرجال جعلوا الخراف ما هي عليه اليوم وانا ساجلعها بالمسنقبل كما اريد |
Sırıtan bir koyunun suratı var onda, tavrı ama ahlakı değil. | Open Subtitles | لديها وجه الخراف المبتسمة ولكن ليس لديها اللخلاق. |
Rahip Rick Koyunlardan bahsediyordu. | TED | و قس الكنيسة ريك كان يتكلم بالذات عن الخراف. |
Ne kadar zamandır at yerine koyuna biniyorsunuz? | Open Subtitles | منذ متى انت ياولد واقرانك تطاردون الخراف ؟ |
Şey, çavuş, sanırım bazen kuzular da son sözü söyleyebilirler. | Open Subtitles | حسناً أيها الرقيب أفترض حتى أن الخراف لديها آراء أحياناً |
Orda biri var, koyunlarla kim oynar.. Mee ! Daha yüksek sesle "mee" demelisiniz . | Open Subtitles | أنت الذي هناك ، ايجب أن تقلد الخراف .هكذا. |
Evet, evet ama seyahatiniz esnasında siz kuzuları kim koruyacak? | Open Subtitles | أجل أجل أجل لكن من سيحمي الخراف في رحلتها ؟ |
Salgın son patlak verdiğinde, hükümet 77.000 sığırı öldürmüştü, hatta koyun, keçi ve 20.000 civarında da geyik. | Open Subtitles | في أخر تفشِ سيء للمرض وجب على الحكومة قتل 77 ألف رأس ماشية أضافة إلى عدد مماثل من الخراف و الماعز و 20 ألف أيل حتى |
Evcilleştirme koyunlara yaradı mı? Genetik özelliklerini sürdürebilmeleri için harikaydı. | TED | السئوال.. هل كان ترويض الخراف مفيدا لها؟ كان مفيدا لصحتها الجينية. |
“Beyaz kuğu tüylerinin uçları,” “en büyük erdemin sütü,” “tek bir arpa tanesi” ve “kuzuların en iyi yünleri”nden dövülecek bu eserin sonsuz bir servet kaynağı olduğu söylendi. | TED | على أن تكون مصوغة من "ريش الإوز الأبيض" و"حليب أعظم فصيلة" "حبة واحدة من الشعير" و" أجود صوف من جلد الخراف" قيل أن الأداة ستجلب خطا لا نهاية له من الثروة. |