riskli durumlara alışkın gibisin. | Open Subtitles | ارى انك معتاد على هذه المواقف الخطيرة, لهذا سأخبرك |
Tartışmalı deneyler, riskli uygulamalar için kınama, mesleki hata davası... | Open Subtitles | عمليات مثيره للجدل الأجرائات الخطيرة , سوء التصرف |
Yani Roland adayla ilgili ciddi bir tehdidi açığa çıkarmak üzereydi. | Open Subtitles | اذاً رونالد كان على وشك ان يكشف .بعض التهديدات الخطيرة للجزيرة |
Peki, büyükbabasıyla ilgili ciddi iddialarınız yoksa ki çocuk kendini bildi bileli onunlaymış burada başarı şansınız çok düşük. | Open Subtitles | إذا كنت ستلقي بعض الادعاءات الخطيرة على جدها الذي عاش معها الحياة بكاملها هذا لا يجب ان يتخذ هنا |
Bu seçimler aslında bizi iki tehlikeli yan etkiyle bıraktı. | TED | وقد تركت لنا هذه الخيارات اثنين من الآثار الجانبية الخطيرة. |
YB: Benim annemi korkutansa burada görülen, tehlikeli gençlik modasıydı. | TED | ي.ب. : ما أزعج أمي هي أزياء الشباب الخطيرة هذه |
Öncelikle, durumu acil olan veya hayati tehlikesi olan hastalar tahliye edilecek. | Open Subtitles | الحالات الخطيرة أو الوشيكة للخطر يتم إخلائها أولاً |
Burası Cezaevi. ağır yaralıları tedavi edebilecek donanıma sahip değiliz. | Open Subtitles | هذا سجن، ونحن لسنا مجهزين لمعالجة مثل هذه الجروح الخطيرة |
Şu adam bir dublör. Evet, "Creatures II."de oynuyordu. | Open Subtitles | ـ هذا الرجل يؤدي الأدوار الخطيرة ـ أجل، لقد كان في فيلم "المخلوقات" الجزء الثاني |
Grave Encounters takımı tarafından bulunan ilk kanıt. | Open Subtitles | وقد اكتشفت للمرة الأولى بواسطة فريق "المواجهات الخطيرة"؟ |
Onun yerine karmaşık ve riskli bir sürü şey yaptı. | Open Subtitles | في المقابل , يقوم ببعض التحويلات الخطيرة والصعبة |
Luna parkta, yüksek riskli trenlerle başlarız diye düşündüm. | Open Subtitles | ظننت اننا سنبدأ في مدينة الملاهي مع بعض الجولات في الأفعوانية الخطيرة |
riskli ameliyattan başka bir seçenek olmalı. | Open Subtitles | جسناً ، يجب أن يكون هناك خياراً . آخر عدا عن الجراحة الخطيرة |
Şimdi ciddi bir hatırlatma yapalım arkadaşlar güvenlik güçleri bu sabah Abilene'de bir bankanın iki kişi tarafından soyulduğunu duyurdu. | Open Subtitles | ،والآن، إلى الأخبار الخطيرة يا رفاق مديرية السلامه العامه وضعت نشرّة تحذيرية حول رجلين إرتكبا عمليّة سطو عنيفة على بنكٍ |
Eve gelip beni tutukladılar ve beni ciddi Suçlar Birimi'ne getirdiler. | Open Subtitles | لقد جاؤوا لمنزلي وألقوا القبض عليَّ وقاموا بإحضاري لـوحدة الجرائم الخطيرة |
Ve bu da çok ciddi bir sorundur. Nereden geliyor bu? | TED | ومن أين جاءت هذه المشكلة .. الخطيرة جداً |
Bu defa ne gibi tehlikeli kaçak eşyaları olduğunu anlamaya çalışıyordum. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول تبين أمر ما نوع الممنوعات الخطيرة التي لديه |
Salgının en kötü zamanlarında Ebola dünyasına her gün bu tehlikeli yolculuğu yapmamızı bir şey sağladı. | TED | خلال أسوأ العدوى شيء واحد جعلنا نقوم بتلك الرحلات اليومية الخطيرة |
Ve tehlikeli olan şey sadece başarılı bir şekilde filmlerde başrol oynamak değil. | TED | وليس فقط البطولة الناجحه في الافلام هي الخطيرة |
Hayat tehlikesi içeren bir durumda normal bir tepki. | Open Subtitles | انه رد فعل طبيعي لحالته الخطيرة |
5. Cumhuriyet'in şu ana kadarki en ağır krizi... | Open Subtitles | الأزمة الخطيرة للجمهورية الخامسة حتى الآن |