"الدم من" - Translation from Arabic to Turkish

    • kan
        
    • kanı
        
    • kanın
        
    Kol ve bacaklarındaki kan yukarı çok hızlı çıkarsa kalbin durabilir. Open Subtitles اذا انتقل الدم من قدميك ويديك الى قلبك فسوف تكون بخير
    Sinir dokusuna kan testi yaptık ve cesetten aldığımız dokunun kan grubuyla karşılaştırdık. Open Subtitles قمنا بتحليل الدماء من نسيج الأعصاب و قارناها بفئه الدم من نسيج الجثه
    Buradaki kan alnındaki küçük yaradan akmış. Çok derin değil. Open Subtitles هذا الدم من جرح صغير على جبينها بالطبع ليس قاتلاً
    Mesela, yaşayanlardan kan alabilir, kanı işleyip, bu plazmaları insanlara korunmaları için geri verebilirdik. TED وكمثال على ذلك، كان بإمكاننا أخذ الدم من الناجين، معالجته، ووضع هذه البلازما مرة أخرى في الناس لحمايتهم.
    Kamuflaj pantolonundaki kan, hiç görmediğini söylediğin 15 yaşındaki kızın kanı. Open Subtitles الدم من ثياب التمويه يطابق الفتاة التي لم تراها
    Mantar, öldürücü darbeler sonucu sadece kanın olduğu yerde gelişmiş. Burada, omurilik boyunca. Open Subtitles الفطريات تطورت عندما تجمع الدم من أداة القتل هنا على طول الحبل الشوكي
    kan için kan değil, Bhavani kardeş, kanın yerine kan. Open Subtitles ليس الدم بالدم يا بهافاني ، الدم من أجل الدم
    Testleri gözden geçirecek ve enjektörle aldığımız kan hücrelerini pusucu DNA'sı ile karşılaştıracağız. Open Subtitles نحن نُجري هذا الفحص لنختبرَ خلايا الدم من الحقن لفحص الحمض النوويّ للمتخفّين
    Yemin üzerinde Nyko'yu kulübenin içine çekebilmek için sürülmüş kan izleri bulduk. Open Subtitles وجدنا الدم من الطعم الذي تم استخدامه لجذب الـ نايكو داخل الكوخ
    Olay yerine vardığımda, 70 yaşındaki adam boynundan kan fışkırır bir halde yatıyordu. TED عندما وصلت إلى هناك، رأيت رجل يبلغ من العمر 70 سنة وكان ممددا على الأرض و يتدفق الدم من عنقه.
    Uzun süre hareketsiz kalmak kan dolaşımını ve akciğerlere alınan oksijen miktarını azaltır. TED بقاؤك ثابتًا يقلل من تدفق الدم وكمية الأوكسجين التي تدخل مجرى الدم من خلال الرئتين
    İmmünoanalizden önce, sağlık profesyonelleri bir kişiden kan alır. TED قبل ظهور التحديد المناعي، كان عمال الصحة يحصلون على عيّنات الدم من شخص.
    Göğüs kafesindeki kanı boşalt. Open Subtitles أفرغ الدم من التجويف الصدرىّ. ضعه فى أنبوبة الصدر.
    Aslında, ben kanı çoğunlukla kan bankasından alıyorum. Open Subtitles في الحقيقة ، أنا أحصل على أغلب الدم من المشرحة
    Küçük Alman çocuk kanı içeride tutuyor. Open Subtitles الفتى الهولندي الوسيم يبقي فتحة الدم من الانفجار
    Çok uzun süre görev icabı asfalttan kanı, aklına gelebilecek her türlü zemindeki ceset parçalarını temizleyerek çalıştım. Open Subtitles قضيت الكثير من الساعات أغسل الدم من الارضيات وقمت بكشط لحم من على كل شيء يمكن ان يخطر ببالك
    Evet, bir şey sıçrayan kanın önüne geçerek alt tarafı temiz tutmuş. Open Subtitles شيء ما حجب الإنتشار مما منع الدم من التحرك أسفل الخاصرة
    Aslında, iki kez felç geçirmiş. Beyni incelerken, iskemik felce dair kanıt buldum ki bu, beyne giden kanın kesilmesiyle oluşan bir süreç. Open Subtitles عند فحص دماغها وجدت أثر جلطة دماغية عملية يقف فيها الدم من الضخ إلى المخ
    Düzensiz kalp atışları, kanın kalbin arkasında ve ciğerlerde birikmesine sebep olur. Open Subtitles النبض غير المنتظم يسبّب عودة الدم من القلب إلى الرئتين وحاصرات بيتا تمنع هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more