"الدوارة" - Translation from Arabic to Turkish

    • dönen
        
    • Hız
        
    • döner
        
    • atlı
        
    • dolap
        
    • döndürücüye
        
    • dönücü
        
    • Roller
        
    • döndürücü
        
    • Çevreleyen
        
    Bu yoğun, titreşimli ve dönen mıknatısların mutheşem yokoluşlarının evren hakkında bize neler söyleyeceğini öğrenmemize yardımcı olacak. TED سيساعدنا ذلك على معرفة المزيد عن ما يمكن للانهيار المذهل لهذه المغناطيسيات النابضة الدوارة أن يخبرنا عن الكون.
    Rüzgârlar, altındaki okyanusu aynı dönen girdaplara iter. TED تدفع الرياح المحيطات أسفلها إلى نفس الدوامة الدوارة.
    ... Korku olması zorunlu değil. Şu an bindiğiniz Hız treninin türü nedir? TED ليس من الضروري أن يكون الخوف. ما هو نوع السفينة الدوارة أنت عليها؟
    Bak, Hız trenine bindiğim garip rüyalar görüyordum... Open Subtitles تحدث لي أحلام غريبه .. حيث أنا على السفينة الدوارة
    Clamp giriş-matiğe hoş geldiniz döner kapılarda bir yenilik. Open Subtitles مرحبا بكم في مركز كلامب ذي المداخل الآلية ثورة في عالم الأبواب الدوارة دقة وكفاءة
    Takımlar,sigaralar,içkiler ve güzel kadınlarla dolu bir atlı karıncaya sıkışıp kalmış bu üzgün palyonçoya gülün siz. Open Subtitles اضحكوا على المهرج الحزين العالق في منصتة الدوارة التي تحتوي على السيجار و الفتيات و الخمر
    Güneş etrafındaki yolculuğumuz çoğu zaman bu dönme dolap gibi yumuşak ve olaysızdır. Open Subtitles معظم الوقت سفرنا حول الشمس لطيف وهادئ مثل العجلة الدوارة
    Baş döndürücüye binmeye can atıyorum! Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار حتى أركب الساقية الدوارة
    Bu testlerde, sadece algoritmik modellerin dönen bir dizisi olduğu için başarılı oldum. Open Subtitles أنا فقط أسيد تلك الاختبارات لأنها كانت تقوم على سلسلة الدوارة من أنماط خوارزمية.
    dönen elektronlardan, dönen galaksilere. Open Subtitles و من الإلكترونات الدوارة إلى المجرات الدوارة
    dönen dişleri her şeyi un ufak eder. Open Subtitles أسنانه الدوارة يمكنها أن تحفر خلال أي شيئ
    Bir beyin cerrahına belki de bir hayat kurtarmasını sağlayacak kadar zaman kazandıran dönen kravat askılığı da. Open Subtitles أو حمالة ربطات العنق الدوارة التي تساعد جراح الدماغ لأن يحتفظ ببضع ثواني و لربما , حياة شخص ما
    Onun işiydi o. Hız trenine binmek için şu boylarda olman gerekiyor. Open Subtitles كان ذلك عمله.كان يجب أن تكوني بهذا الطول لتركبي السفينة الدوارة
    O birkaç gün, büyük bir Hız treni gibiydi. Open Subtitles تلك الأيام القليلة كانت مثل الرحلة في لعبة السفينة الدوارة
    Hız treni gibisin mübarek. Ama sadece dibe batıyorsun. Open Subtitles أنت مثل سفينة الملاهي الدوارة عدا أنها تتحرك لأسفل.
    Seks salıncağı şuraya titreşimli jöle havuzu hemen şuraya ve döner Vietnamca utanç çarkıfeleği de şuraya. Open Subtitles مكان لتنارس فيه الجنس هنا أجهزة هزّازة هناك عجلة العار الدوارة الفيتنامية هناك
    Seks salıncağı şuraya titreşimli jöle havuzu hemen şuraya ve döner Vietnamca utanç çarkıfeleği de şuraya. Open Subtitles مكان لتنارس فيه الجنس هنا أجهزة هزّازة هناك عجلة العار الدوارة الفيتنامية هناك
    Takımlar, purolar, içkiler ve hoppa kadınlarla dolu atlı karıncasında kapana kısılmış, üzgün palyaçoya gülün. Open Subtitles اضحكوا على المهرج الحزين العالق في منصتة الدوارة التي تحتوي على السيجار و الفتيات و الخمر
    Ona kral daireleri için dolap sattığımızdan bize birkaç oda ayarladı. Open Subtitles لاننا قمنا ببيعه بعض الخزائن لأجل أجنحة الطوابق الدوارة
    Baş döndürücüye binin. Binmezseniz yaşadığınızı anlamazsınız. Open Subtitles "جرب "الساقية الدوارة لن تشعر بمعنى الحياة حتى تجربها
    Ama şimdi dönücü yunuslar bir kez daha avlanmaya başlıyorlar. Open Subtitles و الآن، سوف تبدأ هذه الدلافين الدوارة بالبحث عن صيد من جديد.
    Freddy T, acemi yılımda, oyunun Roller Coaster gibi olduğunu söylemişti, dostum. Open Subtitles فريدى ت ، نجمى الصاعد ، قد أخبرنى أن هذه اللعبة تُشبه السفينة الدوارة يا صديقى
    BAŞ döndürücü BEKLEME SÜRESİ 1 SAAT 20 DAKİKA Open Subtitles الساقية الدوارة زمن الإنتظار ساعة و20 دقيقة
    Uzun, büyük düşmanlar. Çevreleyen kollar, kurun duvarı! Open Subtitles الأعداء , يطيروا ويسقطوا الأيادي الدوارة ارفعي جدار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more