"الدولة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ülkeyi
        
    • Eyalet
        
    • devlet
        
    • ülkedeki
        
    • ülke
        
    • ülkenin
        
    • ülkeden
        
    • hükümet
        
    • devletin
        
    • Ulusal
        
    • devleti
        
    • eyaletin
        
    • State
        
    • ülkemiz
        
    • ulusun
        
    Raporları ülkeyi şok etmişti ve kariyerini de araştırmacı gazeteci, yurttaş lider ve insan hakları avukatı olarak değiştirdi. TED كان من شأن تقاريرها إحداث ضجة في الدولة وانطلاق رحلتها المهنية كصحفية استقصائية، وزعيمة مدنية ومدافعة عن حقوق المدنية.
    Onu görmeleri, tüm ülkeyi istila etmeleri için onları daha da cesaretlendirir. Open Subtitles رؤية ما فعله من الممكن أن تستحث الأعداء لينالوا من الدولة بأسرها.
    Aslına bakarsan federal işim Eyalet tarafından verilen emirden önce geliyor. Open Subtitles في الواقع الاختصاص الفدرال يأخذ الأسبقية فوق أوامر إي ولاية الدولة
    Tıbbi muayene, tedavi, ilaçlar: bunların hepsi devlet tarafından karşılanıyor. TED الإستشارات الطبية و العلاج الطبي و الدواء: تقدمها جميعا الدولة.
    Bu kasabayı, ülkedeki en büyük tavuk çiftliklerinden biri yaptık. Open Subtitles جعلنا هذه البلدة واحدة من أكبر معالجات الدجاج في الدولة
    Richard Gizbert: Norveç, medyaya nispeten daha az ilgi duyan bir ülke. TED ريتشارد غيزبرت: النرويج هي الدولة التي تحصل نسبيًا على تغطية إعلامية قليلة.
    Kabileler ya da kırsal toplumlar, her zaman ülkenin genel kurallarına tabii olmayabiliyordu. TED و هو أن سياسات الدولة لا تؤثر بالضرورة دائماً على المجتمعات القبلية والريفية
    Dünya barışını engelleyen en büyük tehdidin bu ülkeden kaynaklandığı gerçeğine. Open Subtitles مؤمنون بماذا؟ أن أعظم تهديد لسلام العالم يأتى من هذه الدولة
    Buradayım, çünkü insanlar ölüyor, hayatlarını bu ülkeyi korumaya adamış askerler ölüyor. Open Subtitles أنا هنا لان الناس يموتون.. جنود كرسوا حياتهم للدفاع عن هذه الدولة.
    Haftalarca burada kalıp ülkeyi yeniden inşa etmek gibi bir niyetin yoksa tabii. Open Subtitles إلا اذا كنت تريد الحصول على تشتيت لأسابيع .وندخل في أعمال بناء الدولة
    Bu ülkeyi bizi Orta Çağa döndürmek isteyen bir din adamına bırakmam. Open Subtitles لن أسلّم هذه الدولة لرجل دين يريد إعادتنا إلى عصور القرون الوسطى
    Evet ama olayın yirmi dört Eyalet ile sınırlı olması biraz kafa karıştırıcı. Open Subtitles لكنه أمر يحدث في جميع أنحاء الدولة إنه حدث متماثل في 24 ولاية
    Eyalet Kıyı Komisyonu'na deniz fenerinin tuzlu su korozyonundan zarar gördüğünü söyle. Open Subtitles قل للجنة السواحل الدولة ان تاكل المياه المالحة ادى الى سقوط المنارة
    Eyalet Kıyı Komisyonu'na deniz fenerinin tuzlu su korozyonundan zarar gördüğünü söyle. Open Subtitles قل للجنة السواحل الدولة ان تاكل المياه المالحة ادى الى سقوط المنارة
    Suçlu olmak, sizi bizzat devlet tarafından kötü muameleye maruz bırakır. TED أن تتهم بالإجرام يجعلك عرضة لسوء المعاملة من قبل الدولة نفسها.
    İki tavuğun varsa, devlet birini alıp olmayana verir, diğeri sende kalır. Open Subtitles ولو كان لديك دجاجتين، ستأخذ الدولة واحدة، وتعطيها لرجل ليس لديه دجاج
    Sen Clyde Oberhold'sun, ülkedeki 2 no'lu danışma firmasındaki en düşük kademeli analistsin. Open Subtitles أنت كلايد أوبرهولد، أحقر محلل للشركة الثانية علي مستوي الدولة في الاستشارات الادارية
    2015 yılında, güneydoğu Brezilya'da bir demir cevheri madeninde iki baraj çökmüş, ülke tarihindeki en kötü çevre felaketlerinden birine neden olmuştu. TED في عام 2015، سقط سدّان في منجم للحديد الخام في جنوب البرازيل، مما تسبب في إحداث أسوء كارثة بيئية في تاريخ الدولة.
    Bir ülkenin ürettiği ve birini öldüremeyecek tek şey silahtır. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي تصنعه الدولة الذي يمكنه قتلك هو المسدسات
    Bu bina, içindeki ülkeden 1 00 yıl daha eski. Open Subtitles هذا المبنى أقدم بمئة سنة من الدولة التي يوجد فيها
    İkinci bir varsayım ise tek partili bir ülkede, güç birkaç insanın elinde toplanmaktadır, ve bunu kötü bir hükümet ve yolsuzluk takip eder. TED الافتراض الثاني هو أنه في الدولة ذات الحزب الواحد، تتمركز السلطة في أيدي قلة من الناس، ويتبع ذلك سوء الإدارة والفساد.
    Var ya, Peter aslında devletin desteklediği bir sürü iş eğitimi kursları var. Open Subtitles أتعلم في الحقيقه بيتر هنالك الكثير من برامج التدريب على العمل برعاية الدولة
    Beni Ulusal sağlık müdürlüğüne rapor edecekti ve istenirse de polisle işbirliği yapacaktım. Open Subtitles بل كان سيقدّم بلاغاً لمجلس الدولة الطبّي والتعاون مع الشرطة إذا طُلب ذلك
    İşte bu Çin, bir uygarlık devleti, bir ulus-devlet değil. TED حسناً .. هذه هي الصين .. دولة الحضارة بدلاً من الدولة القومية
    Ve Chuck'ın da yardımıyla, eyaletin en büyük firmalarından biri haline geldik. Open Subtitles و ساعد تشاك تنمو لنا في واحدة من أكبر الشركات في الدولة.
    Daha sonra State TV'de çocuk programına geçmiş. Open Subtitles ثم انتقل إلى برامج الأطفال لمصلحة تلفزيون الدولة ثم أصبح أفضل فأفضل
    Çünkü bizim ülkemiz bireysellik üzerine kurulmuştur. - Değil mi, George? Open Subtitles لأننا الدولة التي أوجدت الفردية أليس كذلك يا جورج ؟
    askeri bir komutanlık esasta ulusun siber dünyada askeri işlerinden sorumludur. Open Subtitles القيادة العسكرية المسئولة عن تسيير أمور الدولة العسكرية في الفضاء الإلكتروني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more