"الدينيّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • dini
        
    • manevi
        
    Mirası hayatımızın, kültürümüzün, .siyasetimizin ve dini inançlarımızın en derinlerine ulaşarak meydan okuyor. Open Subtitles بل إنّها تراث يصل لكلّ رقعة في حياتنا, مُتحدّية عاداتنا, وسياساتنا, ومُعتقداتنا الدينيّة.
    Ama hala dini yaşam olgunluğundan oldukça uzaktasın. Open Subtitles لكنّكِ لازلتِ أبعد ما تكوني ناضجة في الحياة الدينيّة.
    Ama şunu anladığını sanmıyorum... koloniler dini yaşamda kusursuz hale gelmiş rahibeler içindir. Open Subtitles لكن أظنّه لا يُدرك .. أنّ المستعمرات هناك فقط للأخوات اللواتي كمُلت حياتهم الدينيّة.
    dini hayat, ilaçlara olan aşkından daha önemli olmalı. Open Subtitles حياتكِ الدينيّة يجب أن تفوق أهميّتها حُبّكِ للطب.
    Ortadogunun incisi olarak görürler, çünkü bizim gibi Müslüman ve Araplar için manevi ve dini nedenleri vardir. Open Subtitles كماس الشرق الأوسط بسبب أهميّتها الدينيّة والرّوحية عندنا كمسلمون وعرب
    Ulusal ve uluslararası dini cemaatlerden farklı tepkiler geliyor. Open Subtitles ردود الأفعال من كلا الطوائف الدينيّة الوطنيّة و الدوليّة كان متبايناً
    Bu, dini ahlaka ve insan yaşamının kutsallığına meydan okuyan acımasız bir seçim süreciydi. Open Subtitles كانت عمليّة إختيار وحشيّة تحدّت الأخلاق الدينيّة وقُدسيّة حياة الإنسان.
    Dolayısıyla dini öğretiler sadece teselli kaynağı değildi. Open Subtitles التعاليم الدينيّة حينها لم تكن مصدر راحة وحسب
    Derilerinin renklerini ve dini inançlarını öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف لون بشرتهم، وانتماءاتهم الدينيّة
    Bize sürekli tehdit e-postaları gönderen dini gruplarla konuşmalısınız. Open Subtitles اسمع، من كان يجب أن تتحدّث معهم هم المجموعات الدينيّة التي تُرسِل لنا رسائل تهديد طوال الوقت
    MÖ ikinci bin yılda tavuklar, Indus Vadisi'nden Çin ve Orta Doğu'ya kraliyet idarelerini işgal etmek ve dini ritüellerde kullanılmak üzere yayılmıştı. TED وبحلول الألفيّة الثانية ما قبل الميلاد، انتشرت تربية الدجاج من وادي الأندس إلى الصين وإلى الشرق الأوسط لتحتل مكاناً في معارض الحيوانات الملكيّة واستخدمت في بعض التقاليد الدينيّة أيضاً.
    dini otoriteler cadı avlarını teşvik ederken yerel laik yönetimler genellikle cadılıktan suçlananların alıkoyma ve cezalandırmalarını gerçekleştirirdi. TED بينما شجّعت الحكومات الدينيّة على مطاردة الساحرات، فإنّ الإدارات العلمانيّة المحليّة هي من كان يقوم باعتقال ومعاقبة الساحرات المتّهمات.
    dini hayatta bu çok önemlidir. Open Subtitles إنّهُ لأمرٌ مهمّ في حياتكِ الدينيّة.
    dini ikonların yasak olduğunu bilmiyor musunuz? Open Subtitles تعرف أنّ الأيقونات الدينيّة ممنوعة
    Bazıları konuya umutla ve ölçülü bir iyimserlikle yaklaşırken birçok dini topluluk son gelişmeleri kıyamet habercisi olarak yorumluyor. Open Subtitles بينما تجاوب البعض بالأمل و التفاؤل الحذِر، فإن غالبيّة الطوائف الدينيّة إعتبرت الأحداث الأخيرة كارثيّة!
    dini yaşamda iki yüzlü davrandım. Open Subtitles أنا منافقة في حياتي الدينيّة.
    Birkaç dakika içinde, devletin kardinal sekreteri, Janusz Wolichek ile, ana gemide Ziyaretçilere insanlığın seçkin dini kurumları hakkında öğretim vermek üzere misyonerlerin davet edilme olasılığını tartışacak olan Anna'ya katılacağım. Open Subtitles بعد لحظاتٍ قليلة، سأنضمُّ إلى (آنا) عندما تقابلُ سكرتير الدولة (يانوس ويلتشيك). {\pos(190,210)}لمناقشةِ امكانيّةِ دعوةِ مُبشّرين إلى السفن الأمّ. {\pos(190,230)}لتعليمِ الزائرين عن المؤسّساتِ الدينيّة البارزة للبشر.
    Raja, henüz ona ailemizin manevi yaşamını göstermediğimizi söyledi. Open Subtitles يقول (راجا) بأنّنا لم نبيّن له بعد حياة عائلتنا الدينيّة
    Ve manevi uyanışım böyle başladı. Open Subtitles "وهكذا بدأت صحوتي الدينيّة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more