"الدّرج" - Translation from Arabic to Turkish

    • merdivenlerden
        
    • merdiven
        
    • Merdivenlerin
        
    Babasının evinde, ya da bir kaç saat sonra merdivenlerden düşerek. Open Subtitles في مكان والدِها أو بعد ساعتين بالوقوع أسفل الدّرج
    Eşim merdivenlerden düştü! Çok dikkat edin lütfen. Bakalım... Open Subtitles زوجتي سقطت من على الدّرج من فضلك بحـذّر ..
    Arka merdivenlerden arka kapıya doğru gitmiş olmalılar. Open Subtitles لا بد أنهما قد ذهبا من أسفل الدّرج من خلال الباب الخلفي.
    Sarmal merdiven boşluğundan ilerleyeceğiz. Open Subtitles هذا سيُعطينا فُتحةً إلى الدّرج اللّولبيّ.
    Sarmal merdiven girişi bu tarafta. Open Subtitles المَدخل إلى الدّرج اللّولبيّ من هذا الطّريق.
    Merdivenlerin sonunda solda. Open Subtitles في نهاية الدّرج على اليسار.
    52 yaşında erkek, merdivenlerden düşmüş. Open Subtitles ذكر في الثانيةِ والخمسين، سقط عن الدّرج
    Beni merdivenlerden itenin sen olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنّكَ دفعتني من على الدّرج
    Beni merdivenlerden kimin ittiğini biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم من دفعني من على الدّرج
    Ve beni merdivenlerden ittiğinden de eminim. Open Subtitles وأنا واثق من أنّه دفعني من على الدّرج
    merdivenlerden düşmeden önce, Open Subtitles قبل أن أسقط من على الدّرج
    Navid'i de merdivenlerden aşağı sen ittin değil mi? Open Subtitles ،لقد دفعتَ (نافيد) من على الدّرج أيضاً أليس كذلك ؟
    Onu merdivenlerden aşağı itmedim. Open Subtitles لم أدفعه من على الدّرج
    Ben kazara Navid'i merdivenlerden ittim, Open Subtitles أنا دفعتُ (نافيد) من على الدّرج من غير قصد
    Artık buradayım. Birlikte merdivenlerden iniyoruz. Open Subtitles أنا هـنا معكِ، نهبط الدّرج
    merdiven boşluğundan tırmanmayın. Open Subtitles لا تصعدوا الدّرج جيئة وذهابا
    Şu merdiven boşluğu neden tanıdık geliyor? Open Subtitles لم ذلك الدّرج مألوف لي؟
    - merdiven başında konuşuyorlar. Open Subtitles -إنهم يتحدثون عند الدّرج
    merdiven kapılarını tutun! Open Subtitles ! غطِّ على أبواب غرف الدّرج
    - Merdivenlerin altında. Open Subtitles أسفل الدّرج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more