"الذهبيّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Altın
        
    Altın Kryptonite güçlerimi sonsuza kadar elimden alabilir. Open Subtitles أنتَ تعلم أنّ الكريبتونيت الذهبيّ سيجرّدني من قوايّ للأبد.
    Altın spirali sonraki yinelemeye doğru genişletirsek sonraki olayın burada olacağını görürüz. Open Subtitles إن وسّعنا اللولبَ الذهبيّ نحوَ التكرار التالي
    - Hangi yıldı? - 55. Altın çağ. Open Subtitles ـ إنها رسمت عام 1950 ـ بل في 1955، العصر الذهبيّ
    Şimdi Altın tahtına otur, benim sana sağladığım güvenli yerden savaşı izle. Open Subtitles الآن اجلس على عرشك الذهبيّ وشاهد هذه المعركة من المأمن الذي أوفّره لك.
    Belki de Altın çocuğumuz o kadar da Altın değildir. Open Subtitles ربّما فتانا الذهبيّ ليس ذهبيًا في الأخير.
    Altın kalpli hırsız yada altına sevdalı bir kalp Open Subtitles اللصّ ذو القلب الذهبيّ أو بالأحرى، القلب الذي يهوى الذهب
    Sonuncusu Altın bir kılıçtı. Open Subtitles النوع الأخير ،هو السيف الذهبيّ
    Lütfen Abe Profesyonel Güreşlerin Altın Çağı'ndan hikayeler anlat. Open Subtitles أرجوك يا "آيب" دعني أبتع لك العشاء. مُقابل أن تحكي لي بعضاً من أيام العصر الذهبيّ..
    Keskin çenen Altın zırhın... Open Subtitles فكّكَ المُربّع، درعُكَ الذهبيّ.
    Altın Çağ'dan Altın Çağ'a. Open Subtitles من العصر الذهبي إلى العصر الذهبيّ.
    Altın Kryptonite izini geri döndüremezsin. Open Subtitles ليس هناك إضمحلالاً حينما يتعلّق الأمر بـ(كلاك الذهبيّ).
    Eskiden kullandığın büyük Altın anahtara ne oldu? Open Subtitles -ماذا حدث لذلك المفتاح الذهبيّ الضخم؟
    Fibonacci'nin Altın spirali. Open Subtitles لولب ''فيبوناتشي'' الذهبيّ
    Casusluğun Altın dönemindeymişiz gibi davranmaya devam ediyorsunuz fakat geçmiş dönemlerde tek bilgi kaynağımız insanlardı. Open Subtitles و كأنّكِ مصرّةٌ على الادّعاء أنّنا ما نزال نعيش في العصر الذهبيّ للجواسيس... حينما كان الذكاء البشريّ هو المصدر الوحيد المتوفّر
    Hala casusluğun Altın çağında yaşıyor gibi davranıyorsunuz tek kaynağın insana dayalı istihbarat olduğu günlerde. Open Subtitles و كأنّكِ مصرّةٌ على الادّعاء أنّنا ما نزال نعيش في العصر الذهبيّ للجواسيس... حينما كان الذكاء البشريّ هو المصدر الوحيد المتوفّر
    Daha 22 yaşında "Altın Eldiven" kazanan adamla Afganistan'da "Bronz Yıldız" kazanan adamla sen aynı adamsın. Open Subtitles تُدركَ أنّك ذات الرجل الذي فاز بـ "القفّاز الذهبيّ" في عمر الـ22. ووسام النجمة الذهبيّة في (أفغانستان)، ذات الرجل!
    Hayır, benim rengim Altın rengidir. Open Subtitles لا، الذهبيّ هو لون حظّي.
    - Bu Altın rakam. Open Subtitles . إنّه العدد الذهبيّ
    Her şey Altın Çocuk George'a çok kolay geliyor. Open Subtitles كٌل شىء يأتي بمنتهي السهولة للفتي الذهبيّ جورج !
    Altın yüzük. Open Subtitles الخاتم الذهبيّ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more