"الذين أعرفهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tanıdığım
        
    • bildiğim
        
    • insanlardan
        
    Tanıdığım bazı çocuklar ona biraz takılmak istiyor. Bir plan yaptılar. Open Subtitles هؤلاء الأولاد الذين أعرفهم يريدون التلاعب بها , لديهم تلك الخطة
    Acaba 18 yaşımdayken, seneler sonra hiç burada, büyüdüğüm yerde, hayatım boyunca Tanıdığım yüzlerin önünde oynayacağımı düşünmüş müydüm? Open Subtitles لمّا كنت في الثامنة عشر، لم أفكر قط أني سأكون هنا ألعب حيث ترعرعت، أمام كل الأشخاص الذين أعرفهم
    Fakat içinde Tanıdığım en kibar insanlardan biri olduğunu biliyorum. Open Subtitles لكنني أعرف أنّك في الداخل أحد ألطف الرجال الذين أعرفهم.
    Tanıdığım erkekler sohbet başlatmakta oldukça zorlanıyor. TED الرجال الذين أعرفهم يجدون صعوبة كبيرة ببدأ هكذا أحاديث
    Yardımcı yazarım Phanish Puranam, ki bildiğim en zeki insanlardan biridir, bir çalışma yapacağını söyledi. TED لذلك، قال شريكي في تأليف الكتاب والذي أعتبره من أذكى الناس الذين أعرفهم أنه سيقوم بإجراء دراسة
    Tanıdığım hiç kimse dünyayı gezmiyor veya Costa Rica'da ev almıyordu. TED لا أحد من الذين أعرفهم كان يجوب العالم أو كان يشتري سكناً في كوستاريكا.
    Bu annem işte. Dolayısıyla Tanıdığım tüm insanlar var. TED هذه أمي. إذن هنا كل الأشخاص الذين أعرفهم.
    Tanıdığım herkesten para topladım; bir Hint kızının aday olmasından mutluluk duyan Hintli teyzeler dahil. TED جمعت المال من كل الأشخاص الذين أعرفهم. بما فيهم خالات هنديات. اللاتي كن سعيدات جدا لأن فتاة هندية قد ترشحت.
    Tanıdığım en parlak mühendislerden bazıları kendilerinde bir çeşit sanatçı kalitesi taşıyanlardı. TED بعض من ألمع المهندسين الذين أعرفهم هم الذين يملكون نوعا من الحس الفني حولهم
    Tanıdığım bir çok kadından da daha fazlasına sahipsin. Open Subtitles ..لديكِ أشياء أفضل بكثير مما لدى أغلب النساء الذين أعرفهم
    Tanıdığım çoğu insan, tavuklar kadar faydalı değil. Open Subtitles ليس كثير من الناس الذين أعرفهم مفيدين مثل هذه دجاجات
    Tanıdığım tüm erkekler arasında yıllardır aynı işi yapan bir sen varsın. Open Subtitles من بين كل الرجال الذين أعرفهم أنت الوحيد الذي حافظ على وظيفة ثابتة لسنوات عديدة.
    Tanıdığım çoğu erkek karısından kurtulduğuna memnun olur. Open Subtitles أغلب الرجال الذين أعرفهم يسروا للتخلص من زوجاتهم
    Demek Tanıdığım bazı çiftleri incelemediler? Luke? Open Subtitles اذاً هم لم يقوموا بدراسة بعضاً من الأزواج الذين أعرفهم.
    Tanıdığım herkes pislik. Kızların kendileri kadar iyi oynayamadığını sanıyorlar. Open Subtitles كل الذين أعرفهم حمقى يعتقدون أنّ الفتيات ليس بامكانهنّ اللعب مثلهم
    Tanıdığım en iyi adli tıp psikiyatrisisiniz... ve birlikte çalıştığımız süre içinde... bu olasılık hiç aklınıza gelmedi. Open Subtitles إنك أفضل علماء النفس الجنائيين الذين أعرفهم ولكنك لم تفكر أبدا في هذه الفرضية التي أخبرتك بها
    Sonra da kişisel olarak Tanıdığım korsanları aradım... Open Subtitles ثمّ إتصلت بكلّ لصوص الكومبيوتر الذين أعرفهم
    Tanıdığım korsanlar da öyle bir isim duymamışlar. Open Subtitles ولا أحد عرفه من لصوص الكومبيوتر الذين أعرفهم
    Tanıdığım matematikçilerin çoğunluğu flirt işerinde pek iyi sayılmaz. Open Subtitles حقاً؟ معظم علماء الرياضيات الذين أعرفهم ليسوا من أكبر العابثين.
    - Sen bildiğim en acıklı adam sensin! Open Subtitles كم أنا جائع أنت أكثر الفتيان الذين أعرفهم جوعاً
    Gerçek ve samimiydi. bildiğim başka hastalar gibi değildi. Open Subtitles كان صادق ونظيف ليس مثل بعض المرضى الذين أعرفهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more