- Harika, Peter. Tekerlekli sandalyede olmayan azınlıktan biri olacağım kimin aklına gelirdi? | Open Subtitles | من كان يظن أنني سأكون من القليلين الذين لا يجلسون في كرسي متحرك؟ |
Yıllarım, yaşadıkları hayattan tatmin olmayan, eğlenmek isteyen, benden bu konuda onlara yardımcı olmamı isteyen hastaları dinleyerek geçti. | Open Subtitles | سنة بعد سنة وأنا أستمع للمرضى الذين ليسوا راضيين عن حياتهم الذين لا يجدوا المرح في حياتهم ويرغبوا مساعدتي |
Bunu anlamayan insanlar, ya da buna inanmayanlar kendileriyle ruhsal olarak iletişimde değiller. | Open Subtitles | والناس الذين لا يفهمون أو لا يصدقون لا ترتبط روحيا حقا مع أنفسهم. |
Ama bir de kabul etme ya da ret etme gibi bir seçeneği olmayanlar da vardır. | Open Subtitles | و لكن هناك أيضا أولئك الذين لا يمكنهم الشرب و لا يمكنهم الا يشربوا |
bilmeyenler için bir toroid, bir donat veya anlayacağımız şekilde, simit şeklindedir. | TED | وحلقي، بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون، هو سطح كعكات، أو بالنسبة للبعض منا الخبز الحلقي. |
İnsan neslinin tükenmesini istemeyen insanların da bunda söz hakkı olması gerekmiyor mu? | TED | أيضًا، ألا يمتلك هؤلاء الذين لا يريدون فناء البشر رأيًا حول المسألة؟ |
Dün gece yemekte bir beyefendinin yanında oturdum ve bana öfkeyle neden şehrimizin bu kendilerine yardımı olmayanlara yardım etmesi gerektiğini sordu. | Open Subtitles | الليلة الماضية، جلست بجانب رجل وسيم في العشاء و سألني في غضب لماذا يجب على مدينتنا أن تساعد الذين لا يساعدون أنفسهم. |
Öyleyse, hepimiz ödevlerini yapmayan kız ve oğlanların başına neler geleceğini biliyoruz. | Open Subtitles | نعرف ما يحدث إلى الأولاد والبنات الصغار الذين لا ينجزون واجبهم المنزلي. |
Çünkü burası iş sahibi olmayan insanların geldiği bir yer değil. | Open Subtitles | لأن هذا المكان ليس فقط لأجل الناس الذين لا يملكون عمل، |
Hiçbiri altı ya da on yaşından büyük olmayan çocuklar da kayboluyordu. | Open Subtitles | الأطفال، الذين لا يزيد عمرهم عن 6 أو 10 سنوات، يختفون أيضًا. |
Bu dil yöntemine sahip olmayan insanlar bunu yapamayacaklardır. | TED | لكن الأشخاص الذين لا يملكون هذه الخدعة اللغوية لا يستطيعون. |
Ya yaşadıkları yer konusunda gerçekten hiç kontrolü olmayan insanlar ne yapacaktı? | TED | ماذا عن أولئك الناس الذين لا يتحكمون فعلياً في المكان الذي يعيشون فيه؟ |
Gerçek şu ki lüksün çok farklı türleri var. Göreceli lüks de var, zengin olmayan insanlar için. | TED | والحقيقة هي أن هناك أنواع مختلفة جداً من الرفاهية. وهناك الرفاهية التي هي نسبية ، للناس الذين لا يملكون الكثير. |
Yaşlanana kadar girişimci olmayan insanlardan daha çok bahsetmek istedim. | TED | أريدنا أن نبدأ بالحديث أكثر عن الناس الذين لا يصبحون رياديين قبل أن يصبحوا كباراً في السن. |
Bürokrasi denilen o sisteme kabul edilmeyen insanlar n'olacaktı? ! | Open Subtitles | ماذا عن الناس الذين لا يستطيعون الدخول إلى هذا النظام؟ |
Yapacağı şeyi sürekli konuşmak yerine onu yapan insanlar kazanır. | Open Subtitles | للناس الذين لا يتحدثون فقط عن ما ينون القيام به |
Seni düşünmeleri gereken zamandan daha fazla düşünmeyen sonra da çekip giden insanlar. | Open Subtitles | الأشخاص الآخريِن الذين لا يفكّرون بك لفترة أطول مما لديهُم، ومن ثمّ يذهبون. |
Acil durum. İşi olmayanlar içeri. | Open Subtitles | مسأله طارئة شغل جميع الرجال الذين لا يعملون |
Hayatlarında yeterince stres olmayanlar için bir spa. Bu çok komik. | Open Subtitles | حشدٌ من القوم الذين لا يَعبئونَ بضغوطٍ فى حياتِهم |
bilmeyenler için kısaca özetleyeceğim. | TED | ولأؤلئك منكم الذين لا يعرفون، سأعطيكم هنا مختصر قليل. |
İçki içmeyi bilmeyenler içmemelidirler. | Open Subtitles | أتعرفين , الناس الذين لا يستطيعوا تحمل الخمر لا يجب أن يشربوة |
Hikayelerinin anlatılmasını istemeyen bu toplumlara hiçbir zaman hikaye veya rakam olarak bakmadım. | TED | هؤلاء الناس الذين لا يريدون لقصصهم أن تنتشر، ولم يحدث أنني نظرت إليهم كمجرد قصص أو أرقام. |
Ya da sizin kadar popüler olmayanlara daha nazik olmayı seçebilirsiniz. | Open Subtitles | أن تكونوا ألطف إلى أولئك الذين لا يتمتعون بالشهرة كم انتم |
Bütün gün çizgi film izlemekten başka şey yapmayan biri, kıçını biraz kaldırıp yiyecek bir şeyler getirebilir mi? | Open Subtitles | يستطيع أحد ما من الذين لا يفعلون شيئاً طوال النهار إلا مشاهدة الكرتون أن تحرك مؤخرتها وتحضر بعض الطعام |
Benim stüdyomun işlerini bilmeyen kişiler için üzerinde çalıştığımız birkaç proje göstereceğim. | TED | انا فقط سأظهر، للأشخاص الذين لا يعرفون عمل الاستوديو الخاص بي ، عدد قليل من المشاريع التي عملنا عليها. |