"الذين لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmayan
        
    • insanlar
        
    • olmayanlar
        
    • bilmeyenler
        
    • istemeyen
        
    • olmayanlara
        
    • yapmayan
        
    • kişiler
        
    - Harika, Peter. Tekerlekli sandalyede olmayan azınlıktan biri olacağım kimin aklına gelirdi? Open Subtitles من كان يظن أنني سأكون من القليلين الذين لا يجلسون في كرسي متحرك؟
    Yıllarım, yaşadıkları hayattan tatmin olmayan, eğlenmek isteyen, benden bu konuda onlara yardımcı olmamı isteyen hastaları dinleyerek geçti. Open Subtitles سنة بعد سنة وأنا أستمع للمرضى الذين ليسوا راضيين عن حياتهم الذين لا يجدوا المرح في حياتهم ويرغبوا مساعدتي
    Bunu anlamayan insanlar, ya da buna inanmayanlar kendileriyle ruhsal olarak iletişimde değiller. Open Subtitles والناس الذين لا يفهمون أو لا يصدقون لا ترتبط روحيا حقا مع أنفسهم.
    Ama bir de kabul etme ya da ret etme gibi bir seçeneği olmayanlar da vardır. Open Subtitles و لكن هناك أيضا أولئك الذين لا يمكنهم الشرب و لا يمكنهم الا يشربوا
    bilmeyenler için bir toroid, bir donat veya anlayacağımız şekilde, simit şeklindedir. TED وحلقي، بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون، هو سطح كعكات، أو بالنسبة للبعض منا الخبز الحلقي.
    İnsan neslinin tükenmesini istemeyen insanların da bunda söz hakkı olması gerekmiyor mu? TED أيضًا، ألا يمتلك هؤلاء الذين لا يريدون فناء البشر رأيًا حول المسألة؟
    Dün gece yemekte bir beyefendinin yanında oturdum ve bana öfkeyle neden şehrimizin bu kendilerine yardımı olmayanlara yardım etmesi gerektiğini sordu. Open Subtitles الليلة الماضية، جلست بجانب رجل وسيم في العشاء و سألني في غضب لماذا يجب على مدينتنا أن تساعد الذين لا يساعدون أنفسهم.
    Öyleyse, hepimiz ödevlerini yapmayan kız ve oğlanların başına neler geleceğini biliyoruz. Open Subtitles نعرف ما يحدث إلى الأولاد والبنات الصغار الذين لا ينجزون واجبهم المنزلي.
    Çünkü burası iş sahibi olmayan insanların geldiği bir yer değil. Open Subtitles لأن هذا المكان ليس فقط لأجل الناس الذين لا يملكون عمل،
    Hiçbiri altı ya da on yaşından büyük olmayan çocuklar da kayboluyordu. Open Subtitles الأطفال، الذين لا يزيد عمرهم عن 6 أو 10 سنوات، يختفون أيضًا.
    Bu dil yöntemine sahip olmayan insanlar bunu yapamayacaklardır. TED لكن الأشخاص الذين لا يملكون هذه الخدعة اللغوية لا يستطيعون.
    Ya yaşadıkları yer konusunda gerçekten hiç kontrolü olmayan insanlar ne yapacaktı? TED ماذا عن أولئك الناس الذين لا يتحكمون فعلياً في المكان الذي يعيشون فيه؟
    Gerçek şu ki lüksün çok farklı türleri var. Göreceli lüks de var, zengin olmayan insanlar için. TED والحقيقة هي أن هناك أنواع مختلفة جداً من الرفاهية. وهناك الرفاهية التي هي نسبية ، للناس الذين لا يملكون الكثير.
    Yaşlanana kadar girişimci olmayan insanlardan daha çok bahsetmek istedim. TED أريدنا أن نبدأ بالحديث أكثر عن الناس الذين لا يصبحون رياديين قبل أن يصبحوا كباراً في السن.
    Bürokrasi denilen o sisteme kabul edilmeyen insanlar n'olacaktı? ! Open Subtitles ماذا عن الناس الذين لا يستطيعون الدخول إلى هذا النظام؟
    Yapacağı şeyi sürekli konuşmak yerine onu yapan insanlar kazanır. Open Subtitles للناس الذين لا يتحدثون فقط عن ما ينون القيام به
    Seni düşünmeleri gereken zamandan daha fazla düşünmeyen sonra da çekip giden insanlar. Open Subtitles الأشخاص الآخريِن الذين لا يفكّرون بك لفترة أطول مما لديهُم، ومن ثمّ يذهبون.
    Acil durum. İşi olmayanlar içeri. Open Subtitles مسأله طارئة شغل جميع الرجال الذين لا يعملون
    Hayatlarında yeterince stres olmayanlar için bir spa. Bu çok komik. Open Subtitles حشدٌ من القوم الذين لا يَعبئونَ بضغوطٍ فى حياتِهم
    bilmeyenler için kısaca özetleyeceğim. TED ولأؤلئك منكم الذين لا يعرفون، سأعطيكم هنا مختصر قليل.
    İçki içmeyi bilmeyenler içmemelidirler. Open Subtitles أتعرفين , الناس الذين لا يستطيعوا تحمل الخمر لا يجب أن يشربوة
    Hikayelerinin anlatılmasını istemeyen bu toplumlara hiçbir zaman hikaye veya rakam olarak bakmadım. TED هؤلاء الناس الذين لا يريدون لقصصهم أن تنتشر، ولم يحدث أنني نظرت إليهم كمجرد قصص أو أرقام.
    Ya da sizin kadar popüler olmayanlara daha nazik olmayı seçebilirsiniz. Open Subtitles أن تكونوا ألطف إلى أولئك الذين لا يتمتعون بالشهرة كم انتم
    Bütün gün çizgi film izlemekten başka şey yapmayan biri, kıçını biraz kaldırıp yiyecek bir şeyler getirebilir mi? Open Subtitles يستطيع أحد ما من الذين لا يفعلون شيئاً طوال النهار إلا مشاهدة الكرتون أن تحرك مؤخرتها وتحضر بعض الطعام
    Benim stüdyomun işlerini bilmeyen kişiler için üzerinde çalıştığımız birkaç proje göstereceğim. TED انا فقط سأظهر، للأشخاص الذين لا يعرفون عمل الاستوديو الخاص بي ، عدد قليل من المشاريع التي عملنا عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more