"الذين يرغبون في" - Translation from Arabic to Turkish

    • isteyen
        
    Uzak mesafeli yolculukları paylaşmak isteyen sürücüleri ve yolcuları eşleştiren bir platform. TED وهي منصة حوسبة تربط السائقين والمسافرين الذين يرغبون في مشاركة الرحلات لمسافات طويلة معًا.
    Anlamıyorum, araziyi temizlemek için planın gerisinde kaldık diyorsun 12 tane çalışmak isteyen güçlü kuvvetli adam var. Open Subtitles لا أفهم ، أنت المسئول عن تنظيف ما بداخل الحقول ولديك 12 من الرجال الأصحاء الذين يرغبون في تولي الوظائف هم يريدون العمل
    Şu evlat edinmek isteyen insanlar, ne kadar ödüyorlar? Open Subtitles هؤلاء الناس الذين يرغبون في التبني، كم يدفعون؟
    Sadece kâr yapmak isteyen ya da peşinde ona musallat olmuş bir hayalet olduğunu bilmeyen insanlar. Open Subtitles فقط أولئك الذين يرغبون في الربح ولا يعلمون بأن هناك شبح خلفهم
    Bu ülkeyi yok etmek isteyen düşmanlara destek sağlayacaktık. Open Subtitles كنا سنقوم بتموين الأعداء الذين يرغبون في إيذاء هذا البلد
    Bu ülkeyi yoketmek isteyen teröristlere destek sağlayacaktık. Open Subtitles كنا سنقوم بتموين الأشخاص الذين يرغبون في تدمير هذا البلد
    Elimde sendikalaşmayı isteyen 578'den fazla lise öğrencisinin imzası var. Open Subtitles لدي بيدي أكثر من 578 توقيع للطلاب من مدرستي الذين يرغبون في التنظيم والمعاملة الحسنة
    Ayrıca benim roformumu, başka yöne çekmek isteyen, ya da uç noktalara taşıyanlara da bir sözüm var: Open Subtitles وبالنسبة لأولئك الذين يرغبون في تغيير أو دفع اصلاحي إلى التطرف, أنا أقول هذا:
    Gezilerimde koleksiyonlarının tasfiye edilmesini isteyen bir çok insan tanıdım, hızlı ve sessiz bir şekilde. Open Subtitles إلتقيتُ بالكثير من الناس في رحلاتي الذين يرغبون في الحصول على مثل هذه المجموعات المصّفاة بسرعة وبهدوء
    Doğanın kanunlarını çiğnemek isteyen insanlara izin verilmez. Open Subtitles أولئك الناس الذين يرغبون في إعتراض ذلك التدّفق سوف لن يسمح لهم
    Aynı zamanda çalışan verimliliğini arttırmak isteyen kuruluşlar da geliyor. Open Subtitles لكن أيضا الشركات الذين يرغبون في زيادة إنتاجية الموظفين
    Bir mesaj merkezi. Dinlenmeden iletişim kurmak isteyen insanlara yönelik. Open Subtitles مركز تراسل للناس الذين يرغبون في التواصل من دون أن يسمعهم أحد.
    Çocuk isteyen insanlar bundan birdenbire vazgeçmezler. Open Subtitles الأشخاص الذين يرغبون في أطفال لا يتوقفون فجأة عن الرغبة بهم.
    Bunları isteyen adam 75 yıl önce buza girdi. Open Subtitles أولئك الذين يرغبون في ذلك التي كانت مجمدة منذ 75 عاما.
    Bana zarar vermek isteyen kişilerce yayılmış yalanlar. Open Subtitles الاكاذيب تنتشر من قبل اولئك الذين يرغبون في ابعادي
    Hükümet gayrimenkul la isteyen herkesi emretti. Open Subtitles أمرت حكومة حقيقية عن أولئك الذين يرغبون في لوس انجليس.
    Bunu her tür okulda yapıyorlar. Öğrencilerinin öğrenmesine daha özgün, merak uyandıran ve çekici şekilde yardım etmede daha iyi olmak isteyen öğretmenler için sayısız model var. TED يفعلون ذلك في جميع أنواع المدارس هناك نماذج للمعلمين الذين يرغبون في التحسن لمساعدة الطلاب على التعلم والانخراط والتمكين.
    Diğeri de onun ailesi ve dışarıdaki harika insanlar, geçmişte başkalarına bahsetmekten rahatsızlık duydukları durumları olan insanları desteklemek için orada olmak isteyen insanlar. TED والآخر هو أسرتها والناس الرائعون هناك الذين يرغبون في التواجد لمساعدة من يعانون أوضاعًا تشعرهم بعدم الراحة لإعلام الآخرين بها.
    Oluşmakta olan değişimleri aydınlatacak ama daha önemlisi yeni ve daha iyi bir dünya meydana getirmek için çalışmak isteyen insanların sesini yükseltecek. TED سيسلط ذلك الضوء على التغيرات الطارئة، ولكنها بالأهم من ذلك ستعطي صوتا للناس الذين يرغبون في العمل لرؤية عالم جديد أفضل.
    Bu bilgiyi isteyen adamlar çok yardımcı olabilir. Open Subtitles الأشخاص الذين يرغبون في ... هذه المعلومة قد يكونون جد مفيدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more