"الذين يشعرون" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünen
        
    • hisseden
        
    • sıkılmış
        
    kendini üzüntülerinde yalnız olduğunu düşünen diğer suç kurbanları için çok anlamlı olacaktır. Open Subtitles لغيرهم من ضحايا الجرائم بالخارج الذين يشعرون بأنه بمفردهم مع حزنهم
    Burada olmayı hak etmediğimizi düşünen bir sürü insan olsa da burada olmak bir onurdur. Open Subtitles إنه لشرف أن أكون هنا, رغم أن هناك الكثير من الناس هناك الذين يشعرون نحن لا يستحقون أن يكونوا هنا.
    Hayatlarının kontrollerinin ellerinde olmadığını düşünen genç kızlarda sık görülür. Open Subtitles الذين يشعرون أنهم فاقدين السيطرة على حياتهم
    Matematiği içgüdüsel olarak hisseden insanlar istiyoruz. TED ونحن نحتاج الى الطلاب الذين يشعرون بالرياضيات بصورة فطرية ..
    İşyerinde kendini güvende hisseden mutlu çalışanlar-- Open Subtitles العمّال السعداء الذين يشعرون بالأمان في وظائفهم.
    Birincisi çok sayıda sıkılmış,bıkmış gençler yani okulu sevmeyenlerden bahsediyorum, okulda öğrendikleri ile ilgili hiç bir bağ kuramayanlar geleceklerindeki işleriyle de. TED الاولى تتمثل في عدد الكبير من المراهقين الذين يشعرون بملل و الذين ببساطة لا يحبون المدرسة، و لم نجد اي علاقة بين ما تعلموه في المدارس و بين اعمالهم المستقبلية.
    Kaç kişi her gün saatlerce masalarında sıkılmış bekliyor ve hayatları boyunca haftanın, hatta yılın kaç gününü bu şekilde geçiriyorlar? TED كم عدد الأشخاص الذين يشعرون بالملل في مكاتبهم لكم عدد من الساعات كل يوم؟ وكم يوماً في الإسبوع؟ وكم أسبوع في السنة؟ ولكم سنة في حياتهم؟
    Doğum listesi üzerinde etkim olduğunu düşünen birileri her zaman olmuştur. Open Subtitles دائماً هناك بعض الأشخاص الذين يشعرون أن لدىّ بعض التأثير على قائمة الإنجاب
    Senin gibi düşünen bir çok kadın tanıyorum. Open Subtitles أعرف الكثير من النساء الذين يشعرون بالطريقة التي أفعلها.
    Ve bu acıyı çeken diğer tüm insanlar ile konuşabilmeyi istiyorum her gün hissettiğim acıyı hisseden insanlarla. Open Subtitles و أريد أن يكون باستطاعتي التحدث عن كل من يعانون الذين يشعرون بالألم الذي أشعر به كل يوم
    Amerikan Komitesi ve Ulusal Komite'de benim gibi hisseden çok kişi var. Open Subtitles وأنا أعرف الكثير من الناس في أمريكا واللجان الدولية الذين يشعرون الطريق أفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more