"الذي أنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğun
        
    • Nesin sen
        
    • olduğunuz
        
    Aslında, şu anda nasıl bir adam olduğun konusunda endişeliyim. Open Subtitles في الحقيقة، أنا قلقة حول الشاب الذي أنت عليه الآن
    Yerinde olsam dikkat ederdim. Aşık olduğun herif hıyarın teki. Open Subtitles لكنتُ سأحذر، الرجل الذي أنت واقعٌ في حبّه هو أحمق
    Böyle adi bir piç olduğun için karnını deşmek istiyorum! Open Subtitles أود أن أشق أمعائك لكونك الحقير النذل الذي أنت عليه
    İblis misin Nesin sen? Git başımdan! Open Subtitles ما الشيطان الذي أنت هو,أذهب من هنا.
    Bay Bauer içinde olduğunuz binanın sekizinci katından o çatıya geçiş yapabilirsiniz. Open Subtitles يبدو بأنك تستطيع الوصول للسطح من الطابق الثامن للمبنى الذي أنت فيه
    İnan bana, şu anda olduğun gibi biri olmak istemezsin. Open Subtitles يجب أن تُصدّقني حينما أخبرك أن الشخص الذي أنت عليه الآن ليس الشخص الذي أردته أن تكون
    Seni olduğun adam yapmak için çok uğraştım. Open Subtitles لتصبح الرجل الذي أنت عليه الآن وبماذا تكافئني؟
    Ait olduğun zamana uymaktan başka ne yapabilirdin ki. Open Subtitles ما الذي تستطيعه عدا أنك كنت جزءا من الوقت الذي أنت فيه؟
    Babanı yakalamaya çalıştığım için bana kızgın olduğun dünya mı, yoksa babanın yakalanmasını istediğin dünya mı? Open Subtitles هل هو العالم الذي أنت غاضبة مني فيه لمحاولتي القبض على والدك, أو عالم غيره حيث تريدن أن يقبض عليه؟
    Her biri bugün olduğun kişiye bir şeyler kattı. Open Subtitles كل منهم أضاف شيئا إلى الرجل الذي أنت عليه اليوم
    Evlenmek üzere olduğun adam, yakından ilgilendiğin adamın cinayet şüphelisi. Open Subtitles الرجل الذي أنت على وشك الزواج منه مشتبه به في قتل الرجل الذي تهتمين به كثيرا
    Çünkü ikimiz de biliyoruz ki... en iyi olduğun şey kaybeden biri olmak. Open Subtitles لأن كلانا نعلم أن الشيء الوحيد الذي أنت بارع فيه هو أن تكون فاشل طوال الوقت
    İnsani hislerin seni bugün olduğun kahraman haline getirdi. Open Subtitles العواطف الإنسانية هي ما جعلت منك البطل الذي أنت عليه اليوم.
    Eğer kandırılmak istemiyorsanız, bilmeniz gereken şey, neye aç olduğunuz. TED وإذا أردت ألا تُخدع، عليك معرفة، ما الذي أنت مُتعطش إليه؟
    Her neredeyseniz artık olduğunuz yere çökün! Open Subtitles مهما يكن المكان الذي أنت فيه أجلسوا الأن ، فحسب
    Suçlu olduğunuz tek konu, avlamanız gereken yaratık tarafından enayi yerine konmuş olmanızdır. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أنت مذنبة به هو كونك موالية للمخلوق اللذي كان علي إصطياده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more