"الذي تعرفه" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne biliyorsun
        
    • bilirsin ki
        
    • senin tanıdığın
        
    • Senin bildiğin
        
    • nereden biliyorsun
        
    • bildiği
        
    • ne anlar
        
    • ne bilirsin
        
    • biliyorsun ki
        
    • anlarsın
        
    • Tanıdığınız
        
    • ne biliyorsunuz
        
    Film yapmak hakkında ne biliyorsun? Open Subtitles إنه إنتاج. ما الذي تعرفه عن إنتاج الأفلام؟
    Film yapmak hakkında ne biliyorsun? Open Subtitles إنه إنتاج. ما الذي تعرفه عن إنتاج الأفلام؟
    Bize zorluk çıkaran bu polis hakkında ne biliyorsun? Open Subtitles انظر، ما الذي تعرفه عن هذا الشرطي؟ هذا الذي بسبب لنا كل هذه المتاعب
    - Ruhunu alamazdık. - Sen bir ruh hakkında ne bilirsin ki? Open Subtitles ــ لم نستطع الحصول علي روحك ــ ما الذي تعرفه عن الروح ؟
    Eğer bu dünyaya girmesine izin verirsek senin tanıdığın George Costanza yok olmaya başlar. Open Subtitles إذا سُمح لها باختراق هذا العالم، فإن جورج كوستانزا الذي تعرفه سيختفي من الوجود.
    Dışarıda hiçbir şey yok. Senin bildiğin dünya artık yok. Open Subtitles ما من شيءٍ لك هنا فقد زال العالم الذي تعرفه.
    Senin evrenindeki Jaffa gibi olduğunu nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف تعرف انه يشبه الجافا الذي تعرفه في كونك
    Ofis duvarımdaki yazı hakkında ne biliyorsun sen? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن الفن المكتوب على جدار مكتبي ؟
    Cinayet ve katiller hakkında ne biliyorsun? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن القتل والمجرمين على أية حال؟
    Nükleer muhafaza yapıları hakkında ne biliyorsun? Open Subtitles حقاً ؟ وما الذي تعرفه عن أنظمة العزل النووية ؟
    Peki, haydi sorumluluktan konuşalım. Bunun hakkında ne biliyorsun? Open Subtitles حسناً ، لنناقش المسئولية ما الذي تعرفه عن هذا؟
    Çalıntı İspanyol gümüşleriyle ilgili ne biliyorsun? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن القطعة الفضية الإسبانية المسروقة؟
    Neyle yaşayıp yaşayamayacağımı ne biliyorsun sen? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن ما يمكنني التعايش معه ؟
    Gary, sen kadınlar hakkında ne bok bilirsin ki? Open Subtitles جاري , ما الذي تعرفه عن المرأة بحق الجحيم؟
    Bizimle sadece bir yıl yaşadın. Babam hakkında ne bilirsin ki? Open Subtitles سنة واحده عشتها معنا, ما الذي تعرفه عن والدي
    senin tanıdığın Walter kardeşi öldüğünden beri ön sırada her telefona bakıyor, herkesle, her şeyle ilgileniyor bir gözü açık uyuyor. Open Subtitles ...والتر الذي تعرفه ما زال في خط الدفاع ...الأول منذ توفي أخوك دائماً حاضر لنداء الواجب يرعى كل الشؤون، وكل الأشخاص
    Senin bildiğin dünyanda olmayabilir, ama benimkinde yaşandı... Open Subtitles ربما في العالم الذي تعرفه وربما حدث في عقلي فقط
    Sen köşede çalışmayı nereden biliyorsun. Open Subtitles وما الذي تعرفه عن عمل الزاويه؟
    Ne kadar bildiği ya da ne kadar içinde olduğu kesin değil. Open Subtitles لا نعرف بالتفصيل ما الذي تعرفه او ما مدى تورطها في ذلك
    -Julie Cooper Multimilyonluk bir şirkette CEO Olmaktan ne anlar? Open Subtitles ما الذي تعرفه جولي كوبير عن منصب مدير تنفيذي لشركة قيمتها ملايين الدولارات؟
    Benim hakkımda ne biliyorsun ki? Open Subtitles ما الذي تعرفه عني بكل الأحوال؟
    Bir adamın çocuğuna şarkılar söyleyip kollarında uyutmasından ne anlarsın? Open Subtitles ما الذي تعرفه عن ذلك الرجل؟ ..أنّه سيغني لطفله النائم بين ذراعيه؟
    Tanıdığınız biriyle başkasını aldatmak iyi bişey midir kötü mü ? Open Subtitles هل العلاقة بالشخص الذي تعرفه أمر جيد أم كريه؟
    Bir Hayalet'in asıl yaptıkları hakkında ne biliyorsunuz? Open Subtitles ما الذي تعرفه عما يفعله صائد الأشباح بالواقع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more