"الذي توفي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ölen
        
    • Öldüğü
        
    • vefat etti
        
    • Quintas ölünce
        
    Bundan yaklaşık iki yıl önce ölen bir oğlu vardı. Open Subtitles كان لديها سوء الصبي الصغير الذي توفي قبل عامين تقريبا.
    Dün ya da bugün ölen tek sen misin zannediyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنك الوحيد فقط الذي توفي أمس أو اليوم؟
    Davalının 1989'da ölen babasının, elinde bir 38'lik tutarken çekilmiş fotoğrafları var. Open Subtitles والد المتهم الذي توفي عام 1989 شوهد في الصور يحمل عيار 38
    , beni kaldırdı beni sevdi, bir ve Öldüğü güne kadar bana dikkat aldı bir itfaiyeci oldu , bir whitelighter. Open Subtitles الذي ربّاني ، الذي أحبّني و الذي إهتم بي حتى اليوم الذي توفي فيه . كان إطفائي و ليس مرشد أبيض
    Orada, vadesi geçmiş bir kredi kartı ekstre yığını ve Öldüğü gün gönderilen bir ipotek haciz ihbarnemesi buldum. TED هناك، وجدت كومة من فواتير بطاقة الائتمان متأخرة الدفع وإنذار بحبس الرهن كان قد توصل به في اليوم الذي توفي فيه.
    Salı günü Los Angeles'ta vefat etti. Open Subtitles الذي توفي في لوس أنجلوس يوم الثلاثاء
    O bacak ve iki yıl önce kalp krizinden ölen denizcinin birbiriyle bağlantısı olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles حسنا انت تعتقد ان هناك ترابط ما بين قضية القدم والجندي الذي توفي بالسكتة
    ...iş kazası sonucu ölen adam mı? Open Subtitles أو الرجل الذي توفي من الحادث في مرفق المخازن الباردة؟
    Sabah araba kazasında ölen donanma subayıyla mı ilgili? Open Subtitles هل هذا يتعلق بالضابط البحري الذي توفي في حادث سيارة هذا الصباح ؟
    Önünüzde yatan kişi 2007 yılında çekim yaparken ölen Jun Hyeon-sunbaenim. Open Subtitles أمامك الشخص الذي توفي بينما كان يصور أحد المشاهد الخطيره في فلم عام 2007
    - Bu hastanede ameliyattan sonra ölen bir hasta. Open Subtitles إنه المريض الذي توفي في هذه المستشفى بعد عملية جراحية
    Ben hapisteyken ölen babamı geri istiyorum. Open Subtitles أريد والدي الذي توفي عندما كنت في السجن.
    Ve yüzyıllar önce ölen bir adamı nasıl takip edebilirim. Open Subtitles وكيف يمكنني متابعة ذلك, الذي توفي منذ قرون؟
    Bir kez daha, polis bugün ölen kişinin kimliğini belirledi. Open Subtitles مرة أخرى، الشرطة تعرفت على الشخص الذي توفي اليوم
    Geçen sene hapiste ölen Mason Treadwell mi? Open Subtitles ميسن تريدويل الذي توفي بالسجن السنه الماضيه؟
    herkesin Öldüğü yer olsa bile. Open Subtitles على الرغم من أنه المكان الذي توفي فيه الجميع
    - Ya da Finn'in Öldüğü gün onunla seks yaptığının öğrenilmesini istemiyor. Open Subtitles أو أنها محاولة للهروب من ذاتها لأنها أقامت علاقة معه في اليوم الذي توفي فيه
    Doğruyu söylemek gerekirse, amcam Keith'in Öldüğü günde tıkanıp kaldım. Open Subtitles لا اني لست كذلك الحقيقة اني توقفت عن الكتابة منذ اليوم الذي توفي فيه عمي كيث
    Neden tam da Öldüğü zamanda onu aramayı bıraktığınızı açıklamalısınız. Open Subtitles عليك شرح لمــذا توقفت عن البحث عنه في الوقت نفسه الذي توفي به
    Üvey babanın Öldüğü gün aynı ilacı teslim almışsın. Open Subtitles في نفس اليوم الذي توفي فيه زوج أمك, أنتي وقعتي على نفس الدواء
    Bu film, Herb Brooks'un anısına ithaf edilmiştir. Herb Brooks bu fotoğraftan kısa bir süre sonra vefat etti. Open Subtitles "الفيلم مهدى لذكرى (هيرب بروكس) الذي توفي بعد التصوير بقليل"
    Quintas ölünce ona ismini ve malvarlığını bıraktı. Open Subtitles الذي توفي بعد ذلك و ...ترك له إسمه و ثروته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more