"الذي ساعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • yardım eden
        
    • yardım etti
        
    Josef Brunner, İsviçre bankalarından çalınan altının saklanmasında Hitler'e yardım eden banker. Open Subtitles جوزيف برونر، المصرفي الذي ساعد هتلر اخفاء الذهب المسروقة في البنوك السويسرية.
    - Güneyli aksanı için sana yardım eden aksan hocan. Open Subtitles هذا المدرب اللهجة الذي ساعد لك بلكنة جنوبية.
    Teröristlere, yükleyiciyi ele geçirmek için yardım eden kişi. Open Subtitles ذلك الشخص الذي ساعد الارهابيين في الحصول على الصاعق
    Sen aciz ve muhtaç anında Şampiyon'a yardım eden adamsın. Şu gazeteci olan. Open Subtitles أنت الرجل الذي ساعد البطل حين كان محطماً و بحاجة للمساعدة
    Sanmıyorum. O, Edmund Hillary'nin Everest'e tırmanmasına yardım etti. Open Subtitles أشك في ذلك تينزينج نورجاي هو الذي ساعد إدموند هيلاري بتسلق قمة أفيريست
    Irklarımızın ortak bir noktada buluşmasına yardım eden ve korkunç kayıplar veren Doktor'un hikâyesidir. Open Subtitles هي قصة الدكتور الذي ساعد كلا جنسينا في إيجاد موطن مشترك و الخسائر الفضيعة التي عاناها
    Afrika'daki çocuklara yardım eden bir heriften bahsedip durdu. Open Subtitles لقد واصلت التحدث عن هذا الرجل الذي ساعد أولئك الأطفال من أفريقيا.
    Annemin insanlara yardım eden bir doktor olduğunu sanıyordum, ama bunu sana o yaptı. Open Subtitles اعتقدت أنها كانت ذلك الطبيب الذي ساعد الناس, ولكن فعلت هذا بك
    Kölelerin kaçmasına yardım eden İstasyon Şefi'nin hikâyesi biliyorsunuz. Open Subtitles مُعظم سكان المنطقة يعرفون قصة ناظر المحطة الذي ساعد العبيد على الهرب
    Hatta geçmesine yardım eden adamın adını da biliyorsundur. Open Subtitles و أعتقد بأنك تعرف إسم الرجل الذي ساعد على تهريبه
    Polisin silahı bulmasına yardım eden tanığın adı neydi? Open Subtitles ماهو إسم الشاهد ؟ الذي ساعد الشرطة في العثور على المسدس
    Şimdi tüm bunların gerçekleşmesine yardım eden çocuğu onurlandıralım. Open Subtitles والآن دعونا نكرم الولد الصغير الذي ساعد في حصول هذا كله
    İnşaa edilmesine yardım eden adam diyor. Open Subtitles خُذ النصيحة من الشخص الذي ساعد في بنائه.
    1983'deki Beyrut Kışla Bombalaması'nda işin beynine yardım eden adam mı? Open Subtitles الرّجل الذي ساعد العقل المدبّر لتفجيرات ثكنة "بيروت " عام 1983
    Patronumu öldürene yardım eden kişiyle arkadaş olamam. Open Subtitles وأنا لا أود مصادقة الرجل الذي ساعد في قتل رئيسي
    Kovulmama yardım eden federali duyuyor musun? Open Subtitles ألست أنت الفيدرالي الذي ساعد في إلقائي بعيدا؟
    Dawes'a yardım eden çocuğa ne yapacak? Open Subtitles ماذا سيفعل مع ذلك الفتى الذي ساعد داويس؟
    Buzağıya yardım eden babamdı. Open Subtitles لقد كان أبي هو الذي ساعد العجل
    Şu adam, seri katile yardım eden manyak? Open Subtitles ذلك الرجل... المريض النفسي الذي ساعد القاتل المتسلسل...
    Sonunda, Aenomenani'nin hastalığı, işlerin yoluna girmesine yardım etti. Open Subtitles في النهاية كان مرض الاينوميناني هو الذي ساعد على قلب زمام الأمور
    Onların boşanmasına kim yardım etti? Open Subtitles من الذي ساعد هؤلاء الشباب علي أن يتخطوا طلاقهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more