Cennetteki babamız, Adın kutsal kılınsın, Krallığın gelsin... | Open Subtitles | أبانا الذي في السماوات. ليتقدس إسمك ليأت ملكوتك. |
"Cennetteki babamız, ...geçen yıl tam 421 tane faili meçhul cinayet işlendi..." | Open Subtitles | سيدنا" الذي في السماوات في السنة الماضية "... لم تُحَل 421 جريمة قتل |
Cennetteki sevgili babamız. | Open Subtitles | أبانا الذي في السماوات |
Göklerdeki Tanrımız, adın kutsal kılınsın. | Open Subtitles | ،أبانا الذي في السماوات ،ليتقدس اسمك |
Göklerdeki babamız, kutanmış isim. | Open Subtitles | الله الذي في السماوات ليتقدس اسمك ، ليأت ملكوتِك |
Göklerdeki babamız... Adın kutsansın. Hükümranlığın gelsin. | Open Subtitles | أبانا الذي في السماوات فليتقدس اسمك |
Cennetteki babamız, kutsanmış... | Open Subtitles | أدعو الله الذي في السماوات... |
Cennetteki tanrım, Cennetteki Adem e dedinki, yılanla yaptığın bu işten sonra | Open Subtitles | أبانا الذي في السماوات... أخبرت (آدم) في الحديقة بعد تلك المشكلة مع الثعبان... |
Göklerdeki babamız, adın kutsal kılınsın. | Open Subtitles | ابانا الذي في السماوات ليتقدس اسمك |
Göklerdeki babamız, Adın kutsal kılınsın... | Open Subtitles | أبانا الذي في السماوات ليتقدس اسمك |