"الذي قلته" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne dedin
        
    • dedin sen
        
    • ne dedim
        
    • ne söyledin
        
    • dedim ki
        
    • ne anlattın
        
    • dedin ki
        
    • Ne dediniz
        
    • söylediğim
        
    • ne söylediniz
        
    • ne demiştin
        
    • ne demiştim
        
    • ne söyledim
        
    Bir şey mi diyeceksin? Duyalım bakalım Ne dedin, seni şişko it! Ne dedin? Open Subtitles تريد سماع بعض القذارة, لتسمع أيها البدين الملعون, ما الذي قلته ؟
    Orada kavga ederken adama Ne dedin? Open Subtitles في المشاجرة هناك، ما الذي قلته لذلك الشخص؟
    Bana Ne dedin sen? Open Subtitles ما الذي قلته لي؟ آنسة ـ هيب هوب ـ
    Boş mideye ağrı kesici almak konusunda ben ne dedim? Open Subtitles ما الذي قلته لك بشأن مسكنات الألم على معدة خاوية؟
    Erkek arkadaşıma onu bu kadar korkutacak ne söyledin? Open Subtitles ما الذي قلته لصديقي كي تجعله خائفاً منك لهذه الدرجة؟
    - Tamam, hayır, dedim ki... Open Subtitles حسناً , تعلمي , لا , الذي قلته أنَّهُ علينا أن نراقبَ أبنائنا أكثر,
    Anlaşmayı imzalatmak için editörlere ne anlattın? Open Subtitles ما الذي قلته للمحررين ليوقعوا العقد؟
    Az önce Ne dedin sen bakayım? Open Subtitles الآن، ما الذي قلته للتّوّ، اللعنة عليك؟
    Ona Ne dedin? Open Subtitles ما الذي قلته لها ؟ لا شيء لا , أنا ..
    Ne dedin, 7 hazine mi? Open Subtitles ما الذي قلته للتو؟ سبعة عجائب؟
    Hayır, evlenme teklifine Ne dedin? Open Subtitles لا، ما الذي قلته عندما طلب يدك ؟
    Pardon, Ne dedin sen? Open Subtitles اعذريني , ما الذي قلته لي للتو ؟
    - Ne dedin sen? - Beni duydun. - Ne dedin sen? Open Subtitles ـ إضبط نفسك ـ ما الذي قلته لتوّك؟
    Ben sana dün ne dedim? Open Subtitles ما الذي قلته بالأمس قبل أن تكون على الهواء؟
    Şimdi söyle bakalım Haiti devrimi ile ilgili filmi çekmek istediğinde ne dedim sana? Open Subtitles والآن، عندما قلت أنك ستقوم بفيلم الثورة الهايتية ما الذي قلته لك؟
    Erkek arkadaşıma onu bu kadar korkutacak ne söyledin? Open Subtitles ما الذي قلته لصديقي كي تجعله خائفاً منك لهذه الدرجة؟
    Hamile değilsin sonuçta, ne olacak ki? ! Hem o kadar kötü ne dedim ki sanki? Open Subtitles انكِ لستِ حامل على أي حال , لذا من يهتم و ما الشيء السيء الذي قلته ؟
    Adam Towers'a George Cheslav hakkında ne anlattın? Open Subtitles -ما الذي قلته لـ (آدم) عن (جورج تشيزلوف) ؟ لا شيء
    Ona Ne dedin ki? Open Subtitles ما الذي قلته له ؟
    Bayım, kimsiniz ya da oğluma Ne dediniz bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم من أنت ولا أعلم ما الذي قلته لابني
    Tracy'ye söylediğim ilk şey evden dışarı çıkması gerektiği oldu. TED الشيء الأول الذي قلته لتريسي أن عليها الخروج من المنزل.
    Diğer kurbanların ailelerine ne söylediniz, takdir-i ilahi olduğunu mu? Open Subtitles ما الذي قلته لأعضاء العائلة الاخرين بعد ان شاهدت ابنائهم يموتون انها كانت ارادة الرب؟
    Üzgünüm, adı ne demiştin? Open Subtitles ليس السيد اعذريني ما الاسم الذي قلته ثانية؟
    Şimdi olmaz, tatlım. Sana en son ne demiştim? Open Subtitles ليس الآن يا عزيزتي ما الذي قلته في المرة الأخيرة؟
    Başladığımızda sana ne söyledim? Open Subtitles ما الكلام اللعين الذي قلته لكِ في البداية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more