"الذي نتعامل" - Translation from Arabic to Turkish

    • uğraştığımızı
        
    • neyle
        
    • karşı karşıya
        
    • Karşımızda ne
        
    Bu, aslında bizim meydan okuma için gerçekte ne ölçekte uğraştığımızı gösteriyor. TED الحجم الهائل الذي نتعامل معه يشكل تحدّياً
    Hayır, sadece ne ile uğraştığımızı bilmeye hakkım var o kadar. Open Subtitles لا ، أعتقد فقط أن لدي الحق . لأعرف ما الذي نتعامل معه ، هذا فقط
    Bence test yapması için ısrar et en azından neyle uğraştığımızı anlayabiliriz. Open Subtitles حتى نعلم على الأقل ما الذي نتعامل معه بالضبط أين .. في المستشفى ؟
    neyle karşı karşı olduğumuzu anlayana kadar sizi karantinada tutmamız gerekiyor. Open Subtitles وحتى نعلم ما الذي نتعامل معه سنحتاج لحفظك في محجرٍ صحي
    Keşke neyle karşı karşıya olduğumuzu bilseydik. Daire çizip aynı noktaya geliyor gibiyiz. Open Subtitles أتمني فقط أن أعرف ما الذي نتعامل معه الأمر يبدو وكأننا نسير في دوائر
    Karşımızda ne tür bir Wesen olduğunu söyleyebilir. Open Subtitles يمكن أن تخبرنا عن نوع الفيسن الذي نتعامل معه.
    -Neyle uğraştığımızı bilmeden olmaz. -Ama ya geç kalırsak? Open Subtitles ، ليس قبل أن نعرف ما الذي نتعامل معه لكن ماذا لو أنّ الآوان قد فات ؟
    Concha'ya bir bakalım, Ve neyle uğraştığımızı anlayalım. Open Subtitles نلق نظرة على كونشا وننظر ما الذي نتعامل معه
    neyle uğraştığımızı bilsem gerçekten faydası olurdu. Open Subtitles سيساعدنا لو عرفنا ما هو الشئ الذي نتعامل معه
    Kiminle uğraştığımızı çözmemiz lazım. Open Subtitles نريد معرفة الشخص الذي نتعامل معه من هو هذا الشخص ؟
    neyle uğraştığımızı öğrenene kadar bu olayı sessiz tutacağım. Open Subtitles سأبقي هذا طي الكتمان حتى أتبين ما الذي نتعامل معه
    neyle uğraştığımızı daha iyi anlayana kadar yok. Open Subtitles ليس إلي أن نعرف ما الذي نتعامل معه جيداً.
    neyle uğraştığımızı anlayana kadar uyanık kalmalısın. Open Subtitles انتِ يتعين ان تبقي مستيقظة حتى نعرف ما الذي نتعامل معه
    Ama bu defa Glory de var ve neyle karşı karşıya olduğumuzu bile bilmezken konseyin her yaptığımı takip etmesini istemiyorum. Open Subtitles هناك جلوري لا أحتاجهم لأن يراقبوني عن كثب عندما لا أعرف ما الذي نتعامل معه
    Yedi yaşından beri alınıyorum, ama hâlâ neyle karşı karşıya olduğumuzu bilemiyorum. Open Subtitles لقد أخذت عددت مرات منذ أن كنت بالسابعه لكنني رغم هذا لا أعلم ما الذي نتعامل معه هنا
    Bak, takımımın burada neyle uğraştığını bilmeye hakkı var. Open Subtitles . اسمع ، لنا الحق بمعرفة ما الذي نتعامل مع هنا
    Karşımızda ne olduğunu bilmem gerek. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي نتعامل معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more