Bunlar, düzenli kan nakli ihtiyacı olan bir aplastik anemi hastası için. | Open Subtitles | وهذا هو لشخص يعانون من فقر الدم اللاتنسجي الذي يحتاج نقل العادية. |
Sonra hatırladığım tek şey, yere düşüp bayılmam ve doktorun sanki yardıma ihtiyacı olan oymuş gibi karşımda öylece dikilmesi. | Open Subtitles | الشيء الاخر الذي اعرفه اني كنت على الارض وهو يجلس هناك كانه هو الذي يحتاج المساعده |
İşçiye ihtiyacı olan tek sanayici siz değilsiniz... | Open Subtitles | أنت لست رجل الصناعه الوحيد الذي يحتاج الى العمال |
Yaşaması için birşeyler yapması, mm... şey, gereken bir adam var. | Open Subtitles | أريد أن أطلب منك خدمة لدي ذلك الرجل الذي يحتاج الى سبب ليعيش من أجله |
Öfkenin seni ele geçirmesine izin veriyorsun hem de insanların liderliğine ihtiyaç duyduğu bir zamanda. | Open Subtitles | إنك تجعل غضبك يستحوذ على أفضل ما فيك, بالوقت الذي يحتاج الشعب فيه لقيادة, |
Senin gibi arkadaşlar varken, arkadaşa ne gerek var? | Open Subtitles | مع وجود أصدقاء مثلك , من هو الذي يحتاج صديق؟ |
Kapıcın varken kocaya kimin ihtiyacı var ki? | Open Subtitles | الذي يحتاج الزوج عندما يكون لديك البواب؟ |
İşgücüne ihtiyaç duyan tek sanayici siz değilsiniz Bay Schindler. | Open Subtitles | أنت لست رجل الصناعه الوحيد الذي يحتاج الى العمال سيد شيندلر |
Sana göre karmaşıklık tedavi edilmesi gereken patolojik bir problem. | Open Subtitles | بالنسبة لك, التعقيدات مشكلة نوع من الأمراض الذي يحتاج أن يعالج |
Böbreğe ihtiyacı olan insan iyileşiyor. Yani o da mutlu. | Open Subtitles | الشخص الذي يحتاج إلى الكلية يتعالج فيكون سعيداً. |
- K'tano bir ordu öneriyor. - Bizim yardımımıza ihtiyacı olan bir ordu. | Open Subtitles | كاتانو يعرض جيشا الجيش الذي يحتاج مساعدتنا |
Güzel bir kitaba, bir fincan çaya ve uzun bir kucaklaşmaya ihtiyacı olan şu mastürbasyoncu hariç. | Open Subtitles | ما عدا ذلك المُستمني، الذي يحتاج سوى لكتاب جيد، كوب من الشاي وحضن دافئ |
Boyutlar arası geçit kullanmaya ihtiyacı olan bir tek sen değilsin. | Open Subtitles | أنت لست الشخص الوحيد الذي يحتاج لإستخدام البوابة الناقلة للأبعاد ، أتعلم ذلك |
10 dakika sonra hastanede olacağım. İhtiyacı olan gelir alır. | Open Subtitles | أنا سأكون في المستشفى خلال 10 دقائق ، وبالتالي فإن الشخص الذي يحتاج إليه يجب أن يأتي و يأخذه |
Büyücünün ihtiyacı olan diğer şeyse güzel bir çift ayakkabı. | Open Subtitles | الشّيء الآخر الذي يحتاج إليه الساحر... زوج من الأحذية المدببة. |
Büyücünün ihtiyacı olan diğer şeyse güzel bir çift ayakkabı. | Open Subtitles | الشّيء الآخر الذي يحتاج إليه الساحر... زوج من الأحذية المدببة. |
Eski patronunun yardımı gereken bir DCS. | Open Subtitles | الرئيــس الذي يحتاج المســـاعده من رئيســـــــه القديــــــم |
Öfkenin seni ele geçirmesine izin veriyorsun hem de insanların liderliğine ihtiyaç duyduğu bir zamanda. | Open Subtitles | إنك تجعل غضبك يستحوذ على أفضل ما فيك, بالوقت الذي يحتاج الشعب فيه لقيادة, |
Gerçek kar varken kar makinesine ne gerek var? | Open Subtitles | من الذي يحتاج لآلة ثلج عندما يكون لديك ثلج حقيقي؟ |
Bir komedyenle çalışıyor ve malzemeye ihtiyacı var. | Open Subtitles | هو يعمل بمجلة صور متحركة الذي يحتاج المادّة. |
Hayır, dur. Yuvaya ihtiyaç duyan küçük, uyuz bir sokak hayvanı gibi. | Open Subtitles | أنتظر لا , مثل الطريد الأجرب الذي يحتاج إلي بيت |
Kontrol edilmesi gereken tek şey motor. | Open Subtitles | المحرك هو الشيئ الوحيد الذي يحتاج للفحص |
Burada senin prenses ellerinle... işlem görmek isteyen işler var Linda. | Open Subtitles | إليكِ هذا العمل الإضافي الذي يحتاج لمستكِ الملكيه أيها الملكة ليندا |
Ama sıkça şu soru kafama takıldı, kimin bilmesi gerekti? | TED | لكن السؤال المطروح دائما: من الذي يحتاج لأن يعرف؟ |