"الذي يقول" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyleyen
        
    • Kim demiş
        
    • diyor
        
    • yazan
        
    • kim söyledi
        
    • kim söylüyor
        
    • der
        
    • diyen
        
    • söyleyecek
        
    • söylediği
        
    Bu doğruyu söyleyen ve bulundukları yerlerde insanlarla birebir ilgilenilen bir bakım modeli. TED إنه نموذج الرعاية الذي يقول الحقيقة ويشارك وجها لوجه ويلتقي بالأشخاص في مكان تواجدهم.
    Ancak bir şey var ki ben sizin muhtemelen düşündüğünüz fakat söylemeye cesaret edemediğiniz şeyleri söyleyen kişiyim. TED وإليكم هذا: أنا الشخص الذي يقول ما كنت تفكر فيه لكنك لم تجرؤ على قوله.
    Kim demiş Tanrı'nın en sevidiği yaratıklar böcekler değildir diye? Open Subtitles من الذي يقول أن الحشرات ليست مخلوقات الله المفضلة؟
    Cumartesi bu kutu ve şapka için bir tweet attım, çünkü onları Batı kıyısından yanımda getirmek istemiyordum ve Newport Beach'ten Chris ile birlikte belirdiler. Chris hepinize merhaba diyor. TED يوم السبت قمت بعمل تغريدة لهذا القفص والقبعة، لأنني لا أريد ان اشحنهم من الساحل الشرقي، و قد ظهروا هنا بعناية هذا الرجل، كريس من نيوبورت بيتش، الذي يقول مرحبا.
    Sen şimdi bebeğin babasısın ve ona üzerinde ne yazan t-shirt giydirdin? Open Subtitles انت أب الطفل الآن واخترت أن ترتديه القميص الذي يقول ماذا ؟
    Bunu kim söyledi? "Kes!" diye bağıran tek kişi benim. Open Subtitles من قال ذلك . انا الوحيد الذي يقول , اقطع
    Yaşamda ilerleyemeyeceğimizi kim söylüyor? Open Subtitles من الذي يقول ليس بإمكاننا الحصول على حياة جيدة؟
    Ama belki de en önemlisi, o bana asıl şunu söyleyen minik sestir: "Ben. Ben." Ve sol yarıkürem bana "Ben" der demez, TED ولكن ربما الأكثر أهمية هو ذلك الصوت الصغير الذي يقول لي "أنا أنا"، وبمجرد أن يقول لي النصف الأيسر "أنا"
    "İndir" diyen tuşu tıklarım ama sürüklemem. Open Subtitles فلنأخذ الفأر و أقوم بالنقر و سأضغط على الزر الذي يقول تحميل
    Eğer bu seninle ilgili olsaydı bunu sana söyleyecek ilk şerefsiz ben olurdum. Open Subtitles ولو كنتَ مسؤولاً، كنتُ لأكون السافل الذي يقول ذلك
    Bayan Spalding bunu size söyleyen ben olmak istemezdim ama ablanızın eli yemek pişirmeye pek yatkın sayılmaz. Open Subtitles سيدة سبالدنج أكرهُ أن أكون الشخص الذي يقول لكِ هذا لكن أختكِ لا تمتلك موهبة الطبخ
    Dünyayı görmeye ihtiyacı olduğunu söyleyen kişi sendin. Open Subtitles لقد كنتي الشخص الذي يقول بأنة بحاجة لرؤية العالم
    Bana bu hafta bunu söyleyen ikinci kişisin. Open Subtitles أنت الشخص الثاني الذي يقول لي ذلك هذا الأسبوع.
    ve kafanda bu küçük sesin... olmadığını söyleyen herkesi... sinir krizi geçirip kovalarım. Open Subtitles .وسأركل تلك النوبة الهستيرية من أي شخص .الذي يقول لك انت لستَ كذلك ،بما في ذلك الصوت الصغير الذي في رأسك
    Sana bunu itiraf edemez, ama insanlara ne yapmaları gerektiğini söyleyen insan olmayı sever. Open Subtitles لم تفصح بهذا لكِ, لكنها تحب أن تكون الشخص الذي يقول للجميع ماعليهم فعله
    Kim demiş kızlar hiçbir yere zamanında gelmez diye? Open Subtitles الذي يقول البنات لا يستطعن إجعله أي مكان في الوقت المناسب؟
    Onları evcilleştirip adam yapacağımızı Kim demiş? Open Subtitles من الذي يقول أن بإمكاننا ترويضهم وتحويلهم إلى بشر؟
    Mesela birisi göçmenlerden nefret ediyorum diyor, ben bu insanların toplumlarındaki değişiklikten ne kadar korkuyor olduklarını anlamaya calısıyorum. TED لذلك، الشخص الذي يقول أنه يكره المهاجرين أحاول ان اتخيل كم هو خائف من أن مجتمعه سيتغير عن ما عرفوه من قبل
    Howard'ın uçağındaki iniş takımı kurcalandı diyor. Open Subtitles الذي يقول أن نظام الهبوط في طائرة هوارد تم التلاعب به
    "1O'da buluşalım" yazan sahte. Open Subtitles الإيميل الذي يقول إنه في العاشرة مساءً مزيف
    Seni tutuklayacağımı kim söyledi? Open Subtitles الذي يقول انا ذاهب لإلقاء القبض عليك؟
    Bir kızın el masajında sadece elini kullanacağını kim söylüyor ki? Open Subtitles ومن الذي يقول ان الفتاة تستخدم فقط مُدلّكة يدوية ليديها؟
    Satışlarda bile. Bir satıcı -- Müşteri, ' Ben şunu istiyorum. ' der. Ve satıcı, ' Tamam, buyurun. ' TED مندوب المبيعات الذي الذي يقول له العميل "أريد هذا". فيقول المندوب "حسننا، ها هو"ـ
    "Büyülü bir lezzeti var" diyen adam mı? Open Subtitles الذي يقول انه مشهي بشكل ساحر ذلك الرجل أجل
    Bilirsin, bu kadar aptalca bir şey söyleyecek birine benzemiyordun. Open Subtitles الآن كما تعلم، إنّك لا تبدو ذلك الرجل الذي يقول شيئاً غبياً.
    Kiniklerin esasen penisi temsil ettiğini söylediği kalbimin istediğinden vazgeçiyorum. Open Subtitles القلب، الذي يقول الساخرون بأنه رمز للقضيب، يرغب بما يريده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more