"الرئيسي في" - Translation from Arabic to Turkish

    • asıl
        
    • en büyük
        
    • kilit
        
    • deki ana
        
    • birincil
        
    • yürüten baş
        
    • bir numaralı
        
    • davasında soruşturmayı yürüten
        
    • esas
        
    Problemleri göz ardı etmek için asıl toplum kesimine ihtiyaç var. TED سيتطلب أن يكون التيار الرئيسي في المجتمع متجاهلًا للمشكلة.
    Kendi gizlilik anlaşmasını ihlal ediyor ve Amerikan tarihindeki en büyük toplum sağlığı reformu davasında esas şahit. Open Subtitles ويقوم بخرق اتفاقية السرية اللعينة الخاصة به وهو الشاهد الرئيسي في أكبر موضوع صحة إصلاحي عام
    Şehir yönetimi burada kilit nokta. TED وتلعب إدارات المدن الدور الرئيسي في ذلك.
    Plovdiv'deki ana meydan, değil mi? Open Subtitles حسناً. الميدان الرئيسي في (بلوفديف) صحيح؟
    Sonra ise göğüs kemiğindeki birincil hasara neyi sebep olabileceği ile ilgili teorileri istiyorum. Open Subtitles ثانيا ، أريد منك نظريات حول ما سبّب الضرر الرئيسي في عظم القصّ
    Davayı yürüten baş dedektif William Lamontagne'ye bir mektup göndermiş. Open Subtitles ارسل رسالة لويليام لامونتين المحقق الرئيسي في القضية
    Erken şeker hastalığının bir numaralı sebebidir. Open Subtitles أنه السبب الرئيسي في البداية المبكرة لمرض السكري
    Charlie Crews'un cinayet davasında soruşturmayı yürüten detektif siz miydiniz? Open Subtitles هل كنت المحقق الرئيسي في القتل الخاصة بـ "تشارلي كروز"؟
    Gördüğünüz gibi, burası kışlık mekan, asıl mekan diğer tarafta. Open Subtitles كما ترى، هذه صالة المسجد المسقوفة و الجزء الرئيسي في الجانب الآخر
    Satrançta asıl oyuncu hiledir. Open Subtitles اللاعب الرئيسي في لعبة الشطرنج تلك، هو المكر.
    Bunları anlatmamın asıl sebebi o. Open Subtitles إنه في الواقع السبب الرئيسي في أنني أصارحك بكل هذا
    Kampanyasının en büyük destekçisi olduğunuz politikacıya neden şantaj yapasınız ki? Open Subtitles لماذا تريد ابتزاز شخص انت المساهم الرئيسي في حملته؟
    Eş cinsel olduğu söylentisini yayarak en büyük rakibini saf dışı bıraktı ve erkek kardeşinin suç işleyen bir savaş beyi olduğundan oldukça eminiz. Open Subtitles إنه قضى على خصمه الرئيسي في هذه الانتخابات من خلال نشر شائعات بأنه مثلي ونحن على يقين أن شقيقه مجرم حرب صريح
    Son yılların en büyük federal suç delili kilerimde. Open Subtitles الدليل الرئيسي في أكبر ... جريمة فيدرالية ...منذ قضية التجسس النووي موجود في سرداب بيتي
    Ron'un davasında kilit şahidin sonradan olayın gerçek faili olduğu ortaya çıktı. TED الشاهد الرئيسي في قضية رون كان ، في نهاية المطاف ، مرتكب الجريمة الفعلي.
    Delilleri kararttın, Federal soruşturmadaki kilit tanığı evinde sakladın iyi bir adamın ölümüne neden oldun ve tüm yasal mevzuatı çiğnedin. Open Subtitles لقد حجبت دليلاً وخبأت الشاهد الرئيسي في التحقيق الفيدرالي تسبب في وفاة رجل طيب وانتهكت كل بند قانوني في اللائحة
    Plovdiv'deki ana meydanın adı, Plovdiv Ana Meydanı'dır. Open Subtitles الميدان الرئيسي في (بلوفديف) يُدعَى.. ميدان (بلوفديف) الرئيسي.
    An itibariyle bir cinayet soruşturmasında birincil şüpheli hâline geldin. Open Subtitles لقد أصبحت للتو المشتبه الرئيسي في تحقيق جريمة قتل.
    Ölmediğini biliyorduk, 1995 yılından bu yana her terör saldırısının az önce birincil şüphelisi oldu. Open Subtitles بمعرفة أنه ليس ميت، فقد أصبح للتو المتهم الرئيسي في كل هجوم إرهابي غير مُرَمَّز منذ عام 1995
    Ya da babanla soruşturmayı yürüten baş dedektif olduğu için değil kendisini anladığına inandığı için irtibat kuruyordur. Open Subtitles او ربما تتصل بوالدك ليس لأنه المحقق الرئيسي في هذه القضية لكن
    Başkana suikasta teşebbüs olayındaki, bir numaralı şüpheli hâlâ o. Open Subtitles ما زال المشتئة به الرئيسي في محاولة إغتيال الرئيس
    Pankow cinayetindeki bir numaralı şüphelimiz. Open Subtitles هو مشتبهنا الرئيسي في قتل بانكو.
    Charlie Crews'un cinayet davasında soruşturmayı yürüten detektif siz miydiniz? Open Subtitles هل كنت المحقق الرئيسي في القتل الخاصة بـ "تشارلي كروز"؟
    Gecenin esas maçı. Open Subtitles في شاطئ كاليفورنيا الطويل هذا هو العرض الرئيسي في المساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more