"الراشدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • yetişkin
        
    • Büyü
        
    • Olgun
        
    yetişkin hayatımın çoğunda bana seslenen bitmemiş bir meydan okuma var. TED هناك تحد واحد لم ينتهِ بعد والذي كان يناديني في أغلب حياتي الراشدة.
    Biri bir yetişkin, saygın bir bayan gibi. Open Subtitles إحداهما ، أن تدخلى مثل الراشدة سيدة لها كرامة
    Bu nedenle, o benim erkek modelim, ve benim onun hakkındaki düşüncelerim gelecekteki yetişkin ilişkilerime yön verecek. Open Subtitles ولذلك هو نموذجي الأعلى للرجولة، وتقديري له سيحدد فرص علاقاتي الراشدة
    Podyuma çıktığında Beyaz Saray'ın basın sekreteri gibi davran ve Büyü. Open Subtitles قفي على تلك المنصة أمام هيئة الصحافة للبيت الأبيض وكوني الراشدة
    Büyü. Çocuk gibi olacaktır. Open Subtitles كوني الراشدة ، سيصبح الطفل
    Olgun davranmaya çalışıyoruz heralde. Open Subtitles أحاول أن أكون الراشدة هنا
    Claire,benim yaşımda ve o ve kocası bütün bu harikulade yetişkin türü şeyleri yapıyorlar. Open Subtitles كلير بنفس عمري و هي و زوجها يقومان بكل تلك الاشياء الراشدة الفاخرة
    yetişkin şekil işe yaramaz neden zahmet edeyim ki? Open Subtitles إذا لم تفلح الطريقة الراشدة لم اللجوء إليها؟
    yetişkin bir kadın kendini asla kaptırmamalı böyle kolayca Open Subtitles لا يجب أن تقع الفتاة الراشدة في الحب بسهولة
    - Tanrım, buradaki tek yetişkin ben mi kaldım? Open Subtitles هذا كل شيء,ترينه ربـّاه, هل أنا الراشدة الوحيدة المُتبقية هنا
    Tek bilmeleri gereken şey, yetişkin bir kadın olup kendi kararlarımı kendim verdiğimdir. Open Subtitles كل ما عليهما معرفته هو أنّي امرأة راشدة أتخذ قراراتي الراشدة.
    Sonuçta, öldürülen genç Prue'ydu, yetişkin Prue değil. Open Subtitles أعني، إنَّ " برو " المُراهقة هي التي قُتِلَت وليست الراشدة
    Fark eder mi? Etmez ama bununla başa çıkmanın yetişkin şekli olabilirdi. Open Subtitles - لا، لكنها الطريقة الراشدة في التعامل -
    Bütün yetişkin yaşantım seninle geçti. Open Subtitles وكل حياتي الراشدة كانت من أجلك
    Şu an küçük bir yetişkin olamam, Troy. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أكون الكبيرة الراشدة الأن "تروى" أتمنى أن تفهم هذا
    yetişkin bir zorba. Open Subtitles إنه النسخة الراشدة لمتنمر في مدرسة
    Kaybettiği oğlunun yetişkin hali karşısına dikildi. Open Subtitles و هو يرى النسخة الراشدة لابنه الذي فقده
    Şimdi biraz Büyü ve git ona söyle. Open Subtitles إذا كوني الراشدة هنا و أخبريه
    Büyü ve...? Open Subtitles أكون الراشدة و ... ؟
    Büyü. Open Subtitles كوني الراشدة
    Kesinlikle, artık daha Olgun, kültürlü kişilerden hoşlanıyor, mesela Walter gibi. Open Subtitles بالضبط , والأن ذوقه ذهب إلى الأنواع الراشدة والمثقفة مثل ( والتر ) هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more