"الراشدون" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yetişkinler
        
    • yetişkinlerin
        
    • Yaşlılar
        
    • büyükler
        
    • Yetiskinler
        
    Bu ailede Yetişkinler önce konuşmadan kaçıp kendi başlarına işe kalkışmaz. Open Subtitles الراشدون في هذه العائلة لا يهربون ويفعلون الأشياء بدون مناقشتها أولاً
    Yetişkinler de aynı bu şekilde, sürekli yanılıyorlar. TED والآن، ينخدع الراشدون بنفس الطريقة أيضًا طوال الوقت.
    Yetişkinler böyle konuşmayı sevseler de biz çocuklar neyin daha iyi olduğunu bilirdik. Open Subtitles يحب الراشدون أن يقولوا كلاماً مماثلاً ولكن الأطفال يعون جيداً كنا نعلم جيداً أنه من الأفضل ألا يُمسك بك
    Yaşım geçtikçe radikalliğim de artıyor, gelecek nesiller için biz yetişkinlerin yapması gereken bazı şeyler var. TED كلما تقدمت في العمر أصبحت أكثر تطرفًا، لأن هناك بعض الأمور التي يجب علينا نحن الراشدون فعلها للأجيال القادمة.
    Küçük adam, biliyorsun, bazen yetişkinlerin kendi hayatlarını... yaşamaya devam etmeleri gerekir, ve bakıcı Carrie de kendi hayatına devam etme zamanının geldiğine karar verdi. Open Subtitles أيها الصغير، تعلم يحتاج الراشدون أحياناً للأبتعاد والمضي بحياتهم ولقد ظنت مربيتك بأن الوقت قد حان للمضي بحياتها
    Başka bir deyişle, çabuk olan ramenler gençler ve yavaş olan ramenler Yaşlılar ile çocuklar, değil mi? Open Subtitles بمعنى آخر , المجموعة السريعة هم الراشدون والأخرى بها الأطفال وكبار السن, صحيح؟
    Yetişkinler inatçı oluyorlar. Engelliler okulu için nereye gitmiştin? Open Subtitles بينما الراشدون هم من يعاندون ما هي مدرسة المكفوفين التي ذهبت إليها ؟
    Fakat hiç adil değil. Yetişkinler her şey için daima çocukları suçluyorlar. Open Subtitles لكن هذا غير عادل، الراشدون دوماً يلومون الأطفال على كلّ شيء
    Çocuklar büyükler gibi hareket ettiğinde, Yetişkinler çocuk gibi konuşurlar. Open Subtitles الراشدون يتحدثون مثل الأطفال عندما يتحدث الأطفال مثلهم
    Seni gören Yetişkinler mutsuz bir aile hayatın ve sorumsuz ebeveynlerin olduğu fikrine kapılırlar. Open Subtitles و حينها كل هؤلاء الراشدون يعلمون بشأن حياتك العائلية الحزينة و والداك الغير مسؤولان
    Yetişkinler yazı turada kazandı. Open Subtitles فاز الراشدون بقرعة البداية في الكواليس
    Yetişkinler yazı turada kazandı. Open Subtitles فاز الراشدون بقرعة البداية في الكواليس
    Büyükanne, Yetişkinler bazan neden çocukça sorular sorarlar...? Open Subtitles جدتي ، لماذا يسأل الراشدون دائماً الأطفال أسئلة ... ؟
    Yetişkinler şişme kaleye giremiyor ama. Open Subtitles الراشدون لا يستطيعون ارتياد قلعة القفز
    yetişkinlerin istedikleri şeyleri yapamamaları gerçekten de çok tuhaf. Open Subtitles انه من الغريب أن يكون الراشدون غير مستقرين في قرارتهم
    Hiç yetişkinlerin saçmalıklarla uğraştığını düşündün mü? Open Subtitles ألم يخطر ببالُكِ ، أن أولائكَ الراشدون ، ملئىَ بالسخافات؟
    yetişkinlerin bazen birbirinden uzak kalmaya ihtiyacı olur. Open Subtitles الراشدون يحتاجون احياناً بعض الوقت بعيدان عن بعضهم البعض
    Jonas, Yaşlılar'ın beni atayacağı görev hakkında bir tahminde bulunsaydın... Open Subtitles (جوناس)، ما الوظيفة التي سيختارها الراشدون لي برأيك؟
    Yaşlılar bunu anlamış. Open Subtitles فهم الراشدون هذا
    Çocukların tam 2,000 puanı var, büyükler ise 4775'teler. Open Subtitles حسناً، رصيد الأطفال هو الألفين نقطة ورصيد الراشدون قد تخطى الأربعة آلاف وسبعمائة
    Yetiskinler degil ama çocuklar unutur. Open Subtitles الراشدون لا, لكن الأطفال ينسون بسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more