"الربان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kaptan
        
    • pilot
        
    • pilotu
        
    • kaptanı
        
    • Kaptanın
        
    • kaptanla
        
    • Buana
        
    • Zabit
        
    • Captain
        
    Bu harika tüfeğin nereden çıktığını merak ediyorsunuz, değil mi Kaptan? Open Subtitles بالتأكيد أنت تتساءل أيها الربان من أين أتيت بهذه البندقية اللطيفة
    Kaptan, eminim bu av tüfeğinin nereden geldiğini merak ediyorsun. Open Subtitles أكيد تتعجب أيها الربان من أين أتيت ببندقية الصيد هذه
    Lütfen izin verin, size tavsiye... aşağıda garip bir şeyler oluyor, Kaptan. Open Subtitles رجاءا اسمح لي هذا شيء ما يجري هناك أيها الربان
    pilot rotadan yaklaşık 1000 mil saptığımızı söyledi. Open Subtitles ‫قال الربان إننا ابتعدنا ‫أكثر من ألف ميل عن مسارنا
    Niye yalan söylediğini bilmiyorum ama Kaptan gelmeden dön, yoksa ikimize de fırça atar. Open Subtitles لا أدري ما الذي تخفيه ولكن خير لك أن تعود قبل عودة الربان وإلا فإن كلينا سيُسلخ جلده
    İyi olacağım, Kaptan. Open Subtitles لكنني معارض لهذا وبقوة سأكون بخير ايها الربان
    Hayır Kaptan. Ama güney komutanlığındaki biri öyle yaptı. Open Subtitles كلا أيها الربان, لكن شخص ما في القيادة الجنوبية فعل
    İzinsiz girdiğim için özür dilerim, bay, Kaptan, reis, efendim. Open Subtitles لم اقصد التطفل, الاستاذ. القبطان,الربان, ساندى.
    Özür dilerim Kaptan dalgalar hakkında pek bir şey bilmem. Open Subtitles متأسفة أيها الربان لكني لا أعرف شيئاً عن المد و الجزر
    Tehdit değil. Yalan söylersen seni öldürürüm Kaptan. Open Subtitles هذا ليس تهديداً سأقتلك إن كنت تكذب أيها الربان
    Hem Kaptan hem de geminin sahibi dün akşam gittiler. Open Subtitles . لقد فر المالك بالأمس . كذلك فعل الربان
    Lütfen ara, Kaptan çünkü bu gece çalışacaksam Brooks Dunn biletlerini verecek birini bulmalıyım demektir. Open Subtitles قم بذلك أيها الربان. لانه ان كان علي أن اعمل هنا, بعدها سأحتاج الا احد
    Kaptan ve mürettebat temiz su içer. Köleler ne bulursa onu içer. Open Subtitles تحصّل الربان والطاقم على مياه شرب نظيفة بينما شرب العبيد ما تحصّلوا عليه
    Turlar düzenlerim. Ayrıca Kaptan köşkünde barmenlik yapıyorum. Open Subtitles أجل، أقدّم جولات بالباخرة وليلاً أعمل نادلاً بمقصورة الربان
    Kaptan gemiyi çok sıkı yönetiyor,ve uyuşturucu ciddi bir ihlaldir. Open Subtitles الربان يدير السفينة ، ويعد المخدرات إنتهاكاً خطيراً
    Günaydın, Kaptan. Yağda sardalyalı yumurta ister misin? Open Subtitles ،صباح الخير، أيها الربان هل تريد سمك السردين بالبيض ؟
    Gökyüzündeki ışıklar, hayvanların acayip davranması, kayıp pilot gibi. Open Subtitles الأضواء في السماء, التصرفات الغريبة للحيوانات, الربان المفقود
    ve pilot onu doğrudan eve bırakmak için... kesin emirler aldığını söylemiş. Open Subtitles اجاب الربان بأن لديه اوامر سريه ان يأخذه مباشره لبيته
    Umarım otomatik pilotu etkinleştirmişsindir çünkü ben hiç kumanda göremiyorum. Open Subtitles آمل حقًّا أنك ضغطتِ زرّ الربان الآليّ، لأنّي أجهل كيفية قيادة هذه المركبة.
    Bayrak Kız yeterince kötüydü. Peki ya sen Denizaltı kaptanı? Open Subtitles كانت فتاة العلم، سيئة بما فيه الكفاية لكن أنت أيها الربان ؟
    Kimseye. Belki hiç savaşmayacağız. Ama Kaptanın dediği gibi, daima hazırız. Open Subtitles لا أحد و ربما لن نفعل ذلك أبداً لكن كما قال الربان.نحن دائماً مستعدون
    Motor kaptanla konuşmaz. Motor sesi çıkarır. Olmamış. Open Subtitles المحرك لا يتكلم مع الربان بل يصدر صوت المحرك خطأ
    - 1. Zabit. - Emredin! Open Subtitles أيها الربان - أجل , قبطان -
    Zaman Sürücüsü yeniden başlatıldı Captain. Open Subtitles "إعادة ضبط المحرك الزمني اكتملت أيها الربان"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more