"الرجلين" - Translation from Arabic to Turkish

    • adamı
        
    • adamları
        
    • adamlar
        
    • adamların
        
    • adamlardan
        
    • adamdan
        
    • adama
        
    • herif
        
    • adamlara
        
    • adamlarla
        
    • kişinin
        
    • ikisini
        
    • herifleri
        
    • iki adam
        
    Polisleri çok kızdırdılar. Ayrıca o iki adamı da öldürdüler, değil mi? Open Subtitles . سيجن جنون الشرطة و سيسعون لقتل هذين الرجلين ، صحيح ؟
    Veya iki adamı cinayet işlemek için bir şekilde kullanıyordu. Open Subtitles أو إنه بطريقة ما كان يستغل الرجلين لارتكاب جريمة قتل
    Bana "Hildy" de. Şu adamları ekip... - ...evime gelsene. Open Subtitles نادني هيلدي ، لماذا لا تتخلص من هذين الرجلين وتصحبني إلي سكني ؟
    Bu bizlere iki ev için çalışan adamlar arasındaki düşmanlık derecesini göstermeye başlıyor. TED وبهذا نبتديء فهم مستوى العداء حتى بين الرجلين الذين يعملان في منزلي العائلتين.
    Bir anlığına bu adamların emir almasının gerçekten önemli olduğunu farz edelim. Open Subtitles دعينا نتظاهر للحظة أنه يهم حقاً أن الرجلين كانا مكلفان بأمر
    Beraber dolaştığım adamlardan biri, eskiden bir Kaçaktı. Open Subtitles أحد الرجلين الذين سافرت معهم , كان هارباً
    Gerillalar helikopterden iki adamı alıyor, arkalarında Amerikan ekipmanlı adamlar var. Open Subtitles الثوار انتزعوا الرجلين من الطائرة و طاردهم رجال معهم معدات من الجيش الأمريكى
    Tamamıyla muhteşemdi. O iki adamı da saf dışı etti. Open Subtitles أجل ، كان مذهلاً لقد قضى على ذينك الرجلين
    Evet. Vampir avcısı iki adamı da sevdi, her ikisini de kaybetti. Open Subtitles نعم، قاتلة مصاصى الدماء كلا الرجلين أحبّوها، كلا الرجلين فَقدوها
    Onların ikisinin de hızlıca ve kesin olarak ölmeleri için bizim adamları peşlerine düşürdün. Open Subtitles جعلت الرجلين يخرجان لتضمن قتلهما و بسرعة
    O adamları alıp götürmemek için çok uğraştı. Çünkü bunun korkunç olduğunu düşünüyordu. Open Subtitles لقد حاول جاهداً أن يترك الرجلين فى منزلهما لأنه كان يؤمن أنا ما يفعله أمر فظيع
    Bize sadece o adamları nerede bulabileceğimizi söyle. Open Subtitles فقط أخبرينا أين من الممكن أن نجد الرجلين ؟
    Bu adamlar her hafta sizi taciz ediyor değil mi? Open Subtitles يقوم هذين الرجلين بمضايقتكِ كل أسبوع , أليس كذلك ؟
    Bu adamlar matematiksel bir perspektiften geliyordu, ama Turing çok önemli bir şey söyledi. TED كلا الرجلين كانوا يتحدثون من منظور رياضياتي، وقد أخبرنا تورينج بشيء مهم للغاية.
    Cezalandırılmalarını isteseydim... ..bu adamlar için uğraşır mıydım? Open Subtitles لو أردتُ أن يعاقب هذين الرجلين لأمكنني المغادرة الآن وإغلاق الباب وأذنيّ وعينيّ
    Bunların ve yanlarındaki adamların otopsilerini bul. Open Subtitles أجلب سجلات التشريح الخاصه بهم مع الرجلين الذين ماتوا معهن
    Bak ne buldum. Seni öldürmek isteyen adamlardan biri. Open Subtitles إذاً، انظر من وجدتُ إنّه أحد الرجلين الذين حاولا قتلك
    Size bir kez daha soruyorum, bu iki adamdan hangisini bırakayım? Open Subtitles مرة اخرى انا اسالك اى الرجلين عليا ان ارسله لك ؟
    Bizden önce buraya giren polyester takımlı iki adama ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث إلى الرجلين اللذان كانا يرتديا البولستر اللذان جاءا قبلنا؟
    Gitmeliyiz. İki herif gelip Scottie'yi kaçırdı. Open Subtitles علينا الذهاب هؤلاء الرجلين جائوا هنا وأختطفوا سكوتى
    Durun. Nicky'yi bu adamlara mı bırakacaksın? Open Subtitles إنتظر ، نيكي سوف تعيش هنا مع هذين الرجلين
    Hey, dün Alfredo'yu arayan adamlarla görüştüm. Open Subtitles رأيت الرجلين الذين كانا يبحثان عن ألفريدو أمس
    Haberlerde iki kişinin öldüğünü duyana kadar bir şey düşünmemiştim. Open Subtitles لم أفكر بذلك حتى سمعت بشأن الرجلين المتوفين في الأنباء
    İkisini yakalayan için 2000 peso ödül konmuş. Open Subtitles هناك جائزة منْ 2000 بيزو لأسر هؤلاء الرجلين
    Neden şu herifleri alıp koca bir sargıyla bandaj yaptırmıyorsun? Open Subtitles بوسع هؤلاء الرجلين أن يجدوا لك شعر مستعار مناسب، يغطوا الجرح.
    18 cm boy farkına rağmen, bu iki adam aynı boyda bacaklara sahip. TED رغم فارق الطول البالغ سبع إنشات، إلا أن سيقان هاذين الرجلين لها نفس الطول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more