"الرجل الذي نبحث عنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Aradığımız adam
        
    • Aradığımız adamın
        
    • Aradığımız kişi
        
    • Aradığımız kişinin
        
    • Aradığım adam
        
    Aradığımız adam bu evi biliyor, aileyi tanıyor. Open Subtitles الرجل الذي نبحث عنه يعرف المنزل و العائلة
    Aradığımız adam tipik yoğun güven veren tecavüzcülerden. Open Subtitles اذن هذا الرجل الذي نبحث عنه هو مغتصب تقليدي يبحث عن السيطرة
    Aradığımız adam ilk dönem fantezilerini hayvanlar üzerinde gerçekleştirdiyse onları gömerdi, mumyalayıp sergilemezdi. Open Subtitles لو أنّ الرجل الذي نبحث عنه نفّذ خيالاته المبكّرة على الحيوانات لدفنها ولم يستعرضها
    Aradığımız adamın orada çalıştığı ortaya çıktı. Open Subtitles اتضح أن الرجل الذي نبحث عنه كان يعمل هناك
    Aradığımız adamın ciddi terk edilme sorunları var. Annenin ya da senin terk ettiğiniz biri var mıydı? Open Subtitles الرجل الذي نبحث عنه عانى مشاكل هجر شديدة هل يمكنك تذكّر مرة قمت فيها أنت أو أمك بهجر شخص
    Sakın. Sakın benimle dalga geçme dostum. Aradığımız kişi sen misin? Open Subtitles . لا تُخادعنـي يا راجل أأنت الرجل الذي نبحث عنه ؟
    Demek ki Aradığımız kişinin tıbbi bir eğitimi yok. Open Subtitles الرجل الذي نبحث عنه لم يخضع للتدريب الطبي إذاً
    Aradığımız adam sen değilsen, o zaman kim? Yon Rha'ı aramanız gerekiyor. Open Subtitles إذا لم تكن الرجل الذي نبحث عنه, فمن يكون ؟
    Aradığımız adam Galicia'daki olayla takıntılı olacak. Open Subtitles الرجل الذي نبحث عنه سيكون مهووسا بالحدث الذي جرى في غليسيا
    Aradığımız adam Galicia'daki olayla takıntılı olacak. Open Subtitles الرجل الذي نبحث عنه سيكون مهووسا بالحدث الذي جرى في غليسيا
    Evet, köpek tekmeleyen hırsız da ne kadar kötü olursa olsun, Aradığımız adam bundan da korkunç. Open Subtitles أجل، وبقدر ما يبدو شنيعاً هذا اللص الراكل للكلاب أظن أن الرجل الذي نبحث عنه هو أشد شناعة
    - Aradığımız adam son üç ayda dokuz kez adaya gelmiş. Open Subtitles حسناً, الرجل الذي نبحث عنه سبق و كان هنا تسع مرات خلال الاشهر الثلاثة الماضية
    Aradığımız adam Afro-Amerikan, 30'larının sonu 40'larının başında ve bu bölgeden. Open Subtitles و نوقف الرجل من قتل أحد آخر الرجل الذي نبحث عنه هو إمريكي من أصول إفريقية
    Eğer Aradığımız adam arıları besliyorsa, eninde sonunda buraya gelmesi gerekecektir. Open Subtitles ضد جيش من النحل القاتل؟ لو كان الرجل الذي نبحث عنه يقوم بإطعام هذا النحل
    Eşkalini aldım. Aradığımız adam olabilir. Open Subtitles حصلت على وصف ربّما يكون الرجل الذي نبحث عنه
    Meğer Aradığımız adamın bir kızı varmış. Open Subtitles أتضح أن الرجل الذي نبحث عنه لديه بنت فتاة واحدة
    Kulüplerde konuşulanlar Aradığımız adamın sen olduğunu söylüyor. Open Subtitles يقولون في النوادي أنك الرجل الذي نبحث عنه
    Aradığımız adamın sizin şirketinizden biriymiş gibi davrandığına inanıyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد بأن الرجل الذي نبحث عنه كان ينتحل شخصية عضو من شركتك.
    Aradığımız adamın çamurlu çizmeleri var. Open Subtitles الرجل الذي نبحث عنه, جزمته موحله
    Aradığımız kişi erkekliğini kanıtlamaya çalışan narsist bir psikopat. Open Subtitles الرجل الذي نبحث عنه هو نرجسي و عديم مشاعر يائس ليثبت رجولته
    Aradığımız kişinin beyaz olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نظن ان الرجل الذي نبحث عنه هو أبيض
    Aradığım adam, kalpsiz bir hırsız olmalıydı. Open Subtitles الرجل الذي نبحث عنه لابد أنه لص بلا وازع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more